Similar context phrases
Translation examples
7. La preparación de los PNA se guiará por lo siguiente:
The preparation of NAPAs will be guided by the following:
La Federación de Rusia se guiará por esta postura.
This is the approach which will guide the Russian delegation.
La Comisión se guiará por los principios siguientes:
The Commission will be guided by the following principles:
Esa labor es útil para guiar la práctica de los Estados.
That work was helpful in guiding State practice.
Para volver a guiar tu plan hacia el camino correcto.
To guide your plan back to its righteous path.
Vamos a cruzar ese puente... y tú me vas a guiar... porque yo no puedo hacerlo solo.
We're going across that bridge... and you're going to guide me... because I can't do it alone.
- Sal a la carretera tras ellos, voy a guiar a los refuerzos. - ¿Tone?
Get out on the road after them, I'm going to guide in the backup. Tone? !
¿Son utilizados como marcadores de navegación, destinados a guiar a viajeros espaciales?
Were they used as navigational markers, intended to guide space travelers?
Es decir, ¿cómo va a guiar a su rebaño cuando su mujer duerme con el enemigo?
I mean, how's he supposed to guide his fawning flock when his wife is sleeping with the enemy?
Como maestros, no nos están obligados a guiar a nuestros propios discípulos primero?
As Masters, aren't we are obligated to guide our own disciples first?
Es una obligación justa que la gente buena ayude a guiar a los que están perdidos, y reunirles con los grandes hombres.
It is righteous duty to help good people to guide those who are lost and to bring great men together.
—¿Es la filosofía la que debe guiar los experimentos o son los experimentos los que deben guiar la filosofía?
“Should philosophy guide experiments, or should experiments guide philosophy?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test