Translation for "éxito" to english
Translation examples
noun
Después de todo, el éxito de uno es el éxito del otro.
The success of the one is, after all, the success of the other.
El éxito genera más éxito.
Success breeds more success.
El éxito de la NEPAD no será solamente un éxito para África, sino un éxito para toda la comunidad internacional.
The success of NEPAD will not only be a success for Africa, but a success for the entire international community.
Nuestro éxito necesita el éxito de nuestros vecinos.
Our success requires the success of our neighbours.
La experiencia enseña que en esta esfera el éxito genera éxitos.
Experience shows that in this area success breeds success.
El éxito del Afganistán es un éxito para el mundo.
Afghanistan's success is the world's success.
El éxito generaría éxito.
Success would breed success.
Considero que sus éxitos son mis éxitos, y su falta de éxitos es mi problema.
I felt that your success is my success, and your lack of success is my problem.
El éxito de las Naciones Unidas es nuestro propio éxito.
The United Nations success is our success.
El éxito de la cumbre será, pues, el éxito de la comunidad internacional.
The success of the Summit will, therefore, be the success of the international community.
Mi éxito es su éxito.
My success is your success.
Su éxito es nuestro éxito ...
Their success is our success...
Pero acumulamos éxito tras éxito.
But we're having success after success instead. We?
- El éxito engendra éxito.
Success begets success, Mr. Fallow.
- Mira, éxito es éxito,
- Look, success is success,
¡Tu exito es nuestro éxito!
Your success is our success.
El éxito de mi familia. ¡Mi éxito!
My family's success. My success!
McLaren creció de éxito en éxito.
McLaren went from success to success.
Su éxito será su éxito.
Their success is your success.
—Por nuestro éxito, querido, por nuestro éxito.
“To our success, darling, to our success.”
Tuvimos éxito. —Defíname ese éxito.
We were successful.” “Define success.”
La apariencia del éxito llama al éxito.
An air of success begets success.
fue un éxito fácil, pero no fue un éxito completo.
it was an easy success, but not a complete success.
Y su éxito sería el éxito de sus padres.
And her success would be her parents' success.
El éxito de Georgiev sería su propio éxito.
Georgiev's success would be her success.
Pero ese Estado no iba de éxito en éxito, precisamente.
It was not as if that state powered from success to success.
Un éxito torpe y extraño sigue siendo un éxito.
A clumsy, awkward success is still a success.
noun
Para fumadores exigentes y sibaritas, considerada insuperable por los expertos en marihuana; éxito instantáneo entre los fumadores exigentes.
For demanding smokers and sybaritic people; weed scholars consider her unsurpassed; instant hit with discriminating smokers.
24. La avalancha de fusiones de la industria musical y del espectáculo que se ha producido en los últimos decenios refleja el deseo de realizar economías de escala y de alcance (vendiendo éxitos mundiales en un mercado mundial).
The spate of music and entertainment industry mergers witnessed over the past few decades reflects the desire to realize economies of scale and scope (selling global hits in a global market).
Cada cancion un exito, cada exito un golpe!
Every song a hit, every hit a smack!
Un éxito es un éxito.
A hit's a hit.
- ¡Tenemos un éxito, tenemos un éxito!
- We got a hit. We got a hit!
Éxitos de antes, éxitos de ahora.
Hits In, Hits Out. HIHO.
- ¡IY tuvimos éxitos, muchos éxitos!
- And we had hits, we had lots of hits!
Es un éxito, Abner. ¡Es un éxito!
She's a hit, Abner. She's a hit!
Es un éxito, Johnny Drama, ¡es un éxito!
It's a hit, Johnny Drama, it's a hit!
Fue un éxito.
It'a hit!
¡Tuve un éxito instantáneo!
I was an instant hit!
Tuvieron un éxito monumental.
They were an enormous hit.
Transformarlo en un éxito de ventas.
Transform it into a hit.
Uno de ellos parecía promocionar el gran éxito de la última banda de éxito. ¿También a ti?
The commercial seemed to be promoting the latest hit number of the latest hit band. You Too?
No era de extrañar que tuviese tanto éxito.
No wonder I was a big hit.
—¿Los grandes éxitos de ABBA?
“ABBA’s greatest hits?”
El éxito que demuestra la teoría.
The hit that proves the theory.
Champagne Flight era un éxito.
“Champagne Flight” was a hit.
Teníamos un éxito entre manos.
We had a hit on our hands.
Tenía mucho éxito con los ingleses.
He was a great hit with English people.
Sus éxitos son prueba de ello.
Their achievements bear witness to this.
Lamentablemente, esas consultas no tuvieron éxito.
Unfortunately, the consultations had not achieved that result.
Hemos tenido grandes éxitos.
There have been great achievements.
Esos fueron algunos de nuestros éxitos más importantes.
Those were among our greatest achievements.
No se trata de un éxito pequeño.
This was no small achievement.
Este es, en sí mismo, un éxito notable.
This is a remarkable achievement in itself.
Plan de éxito escolar
School achievement plan
He conseguido éxito suficiente.
I've achieved enough.
- Tremendo éxito, Mitch.
- Quite an achievement, Mitch.
- Tu más grande éxito
- Your crowning achievement.
"La consecución de mis éxitos."
"You're my achievement."
Un éxito magnífico.
A magnificent achievement.
Bendiciones y éxito...
Blessings and achievements...
Hablan del éxito.
They speak of achievement.
Todo un éxito
Quite an achievement.
¿Obtuvo algún éxito?
Did he achieve anything?
¡Todo un éxito colectivo!
Quite a joint achievement!
Desde luego, tenían sus éxitos.
Certainly they achieved things.
las décadas de consolidación y éxito;
the decades of consolidation and achievement;
La consideraban la coronación de su éxito.
They’d called her their crowning achievement.
Sus éxitos fueron registrados en el luminar.
their achievements have been preserved in the luminar.
—¿Y qué éxito es ese? —¡Mira a tu alrededor!
“And what achievement is that?” “Look around you!”
Nuestros éxitos en esta materia incluyen los siguientes.
Our accomplishments in this area include the following.
Lo ya alcanzado es buena señal de que la Conferencia se verá coronada por el éxito.
Your accomplishments are a good sign that the Conference will succeed.
He conocido también en la Conferencia a algunos de los profesionales de más éxito.
I have met some of the most accomplished professionals in the CD.
Eso es todo un éxito.
That's quite an accomplishment.
¿intentando tener exito en esto?
Trying to get this career accomplished?
Es un gran éxito.
That's a huge accomplishment.
¿No hay éxitos significativos?
Woman: NO SIGNIFICANT ACCOMPLISHMENTS?
¿Cuál es vuestro mayor éxito?
What is your greatest accomplishment?
- De hecho tiene éxito.
She is obviously very accomplished.
Pero la tarea fue realizada con éxito.
But the job was accomplished.
La vigorización del odio había sido un éxito.
The hate-brace was accomplished.
Has cosechado muchos éxitos.
You have accomplished many things.
Nelse fue un éxito bastante logrado.
Nelse was a pretty big accomplishment.
—Empiezo a comprender la razón de sus éxitos.
“I’m beginning to understand your accomplishments.”
Los éxitos son los ornamentos de la vida, pero no son lo primero.
Accomplishments are the ornaments of life, they come second.
La búsqueda habría culminado con éxito. Misión cumplida.
Mission accomplished, quest completed.
Puedo decirlo; incluso esto es un éxito.
I can say it; even that's an accomplishment.
Provenía de una familia de notable éxito.
He came from a family of considerable accomplishment.
noun
¿Pagaría teniendo éxito o no?
-Would you pay, win or lose?
Ese es la cara del éxito.
It's that prize-winning face.
Eso aún nos asegura el éxito.
That still wins the day.
Van a a tener éxito.
You're gonna win this one.
Ha sido un gran éxito.
That was a good win.
Después de todo, tuvieron éxito.
After all, they did win.
Otro éxito de la Dra. Yang.
Dr. Yang for the win.
Serás todo un éxito.
Win! Good luck!
No siempre se tiene éxito.
Can't win 'em all.
¿Sigues radiante de éxito?
Are you still glowing from your win?
Insisto, no fue un éxito que digamos.
Like I said, we didn't exactly win."
—¿Crees que la guerrilla tendrá éxito, Rolf?
“Do you think the guerrillas will win, Rolf?”
El éxito depende de lo buenos que sean sus espías.
Winning is going to depend on how good your spies are.
noun
El éxito mayor de las sanciones quizá sea el caso de Sudáfrica, en el que las sanciones internacionales aislaron al régimen racista del apartheid y contribuyeron a su caída final.
Sanctions' greatest triumph was perhaps in South Africa, where international sanctions isolated the racist apartheid regime and contributed to its eventual downfall.
La organización demuestra la correlación existente con las innumerables historias de familias en las que ha colaborado que acaban en éxito.
The organization proves that correlation with the countless family stories of triumph in which it collaborated.
Es por su éxito que hemos luchado.
It is for the triumph of those ideals that we have struggled.
Además, multiplica el efecto positivo de innumerables historias de éxito, demostrando que es posible el desarrollo completo de cada persona para lograr una sociedad armoniosa.
Moreover, it multiplies the positive impact of innumerable stories of triumph, demonstrating that a complete development of individuals is possible for a harmonious society.
Asimismo, aplaude la rápida ratificación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, éxito que permitirá que el tratado entre en vigor a principios de 1999.
It also applauded the rapid ratification of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, a triumph which would allow that treaty to enter into force in early 1999.
También felicitamos a nuestro distinguido Secretario General, quien, con gran visión, diseñó la Cumbre del Milenio, cuya ejecución fue un gran éxito para las Naciones Unidas.
Congratulations are also extended to our distinguished Secretary-General, who with great vision conceptualized the Millennium Summit, the execution of which was a great triumph for the United Nations.
¡Camille fue un éxito!
Camille was a triumph.
Un éxito, querida.
A triumph, my dear.
Los éxitos de Bulgaria.
THE MILITARY TRIUMPHS OF BULGARIA.
- Un éxito rotundo.
- An unqualified triumph.
Fue un éxito rotundo.
It was a complete triumph.
Recuerdas tus éxitos bailando el cancán.
Remember your cancan triumphs?
Ha sido un éxito.
It is a triumph.
¿No es un éxito digno de celebrar?
Isn’t that a triumph to be celebrated?’
Podría ser un éxito para Mrado.
Could be a triumph for Mrado.
–Ha sido un gran éxito. Él ha trabajado mucho.
"It was a great triumph. He's worked hard.
La operación había constituido un éxito impecable.
The entire operation was a flawless triumph.
Candide fue un éxito y una catástrofe, por ese orden.
Candide was a triumph and a catastrophe, in that order.
Los jóvenes leones fue un gran éxito;
The Young Lions was a great triumph;
La proyección distó mucho de ser un éxito.
The screening was less than a triumph.
Después alcanzó un nuevo éxito.
Then he had another triumph.
La operación había constituido un éxito total.
The operation had been a total triumph.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test