Translation for "эксцентричная" to english
Translation examples
adjective
Но я по-прежнему тогда думала, что его поведение эксцентричное, чудаковатое, или взбалмошное...
I had still only then thought his behaviour odd, or queer, or flighty...
Это была обалделая, эксцентричная разновидность кивка.
It was a dazed, queer sort of nod.
Он добродушно улыбался, а эксцентрично сдвинутый на затылок котелок придавал ему почти фатоватый вид.
he beamed complacently, and his queer square derby was tilted almost rakishly on his great head.
Дженнифер прыснула: ей еще никогда не приходилось встречать такой эксцентричной и экстравагантной дамы, как эта старая леди.
Jennifer giggled. She had never met anything quite like this queer, voluminous old lady before.
Мы просто не привлекали друг друга — вот и все, и мы не были в том положении, когда люди вынуждены делать это в поисках тихой пристани. — Он сделал жест рукой. — Я вовсе не странный и не эксцентричный человек.
We didn't attract each other, that's all, and we weren't in the position of having to make do with any port in a storm.' He held up one hand. 'I'm not queer.
adjective
А. Низкие околоземные орбиты и орбиты с высокой степенью эксцентричности
A. Low Earth and highly eccentric orbits
96. Нельзя также утверждать, что секты, в отличие от религий, выделяются эксцентричностью своей доктрины и практики.
96. Nor can it be said that sects, as compared with religions, are typically more eccentric in doctrine and practice.
Инцидент имел место в баре, где гн Пенч, известный своим эксцентричным поведением, проявил неуважению к сотруднику полиции.
The situation had arisen in a bar when Mr. Penc, a known eccentric, had challenged a police officer's authority.
По сообщениям полиции, им известно, что Хамель, которого знают на Западном берегу как эксцентричного одиночку, придерживающегося радикальных взглядов, не выезжал из страны.
The police stated that they knew that Hamel, well known in the West Bank as an eccentric loner with radical views, had not left the country.
Появление этой кандидатуры было воспринято отнюдь не как эксцентричный шаг со стороны ДСВР, а как его нормальное решение и как признак нормального состояния румынского общества.
Far from being regarded as an eccentric act, this candidacy was seen as a normal step for the UDMR to take and as a sign of normalcy in Romanian society.
Она воплощает идею моральной неустойчивости и подчиненности женщин, чье поведение подвергается наблюдению, контролю и оценке (например, "поведение, нарушающее общественную нравственность", "эксцентричное поведение").
It embodies the idea of frailty and submission of women, whose behavior is watched over, controlled and classified (e.g., "disorderly conduct", "eccentric behavior").
Она просто... эксцентрична.
She's just... eccentric.
Это немного эксцентрично.
It's a little eccentric.
- Это весьма эксцентрично.
- It is most eccentric.
Я бы предпочел "эксцентричный".
I'd prefer. "eccentric."
Никто больше не последовал за эксцентричною дамой;
No one else followed the eccentric lady;
– Сохрани господи, – криво улыбался Ипполит, – но меня больше всего поражает чрезвычайная эксцентричность ваша, Лизавета Прокофьевна;
But I am more than ever struck by your eccentricity, Lizabetha Prokofievna.
Большинство друзей-землян считало его эксцентричным, но безобидным – так, безалаберный выпивоха со странностями.
He struck most of the friends he had made on Earth as an eccentric, but a harmless one—an unruly boozer with some oddish habits.
Конечно, странно, что он весь мокрый, но англичане, например, и того эксцентричнее, да и все эти высшего тона не смотрят на то, что о них скажут, и не церемонятся.
Of course, it was strange that he was all wet, but Englishmen, for example, are even more eccentric, and such high-toned people never pay attention to what is said about them, and never stand on ceremony.
И, может, даже эксцентричный.
And maybe a little eccentric.
Эксцентричный? - Да, ты, а кто еще?
            "Eccentric? Me!"             "Yes, you.
— Я ведь вам сказал — эксцентричной.
“Just what I said—an eccentric.”
Но в этом проявлялась эксцентричность Катарины.
But then that was one of Catherine’s eccentricities.
В них есть эксцентричные люди и даже преступники.
There are eccentrics, even criminals.
Мы с вами – эксцентричные люди.
You and I are eccentrics.
Эксцентричный и своеобразный, но не псих.
Eccentric and idiosyncratic, but not psychotic.
adjective
Очень эксцентрично, знаете ли.
You know, very bizarre.
Эксцентричные идеи, как в моей.
Bizarre ideas, as in mine.
Все слишком эксцентрично и вычурно.
It's too bizarre, it's too baroque.
"Эксцентричный протест спас дерево в парке".
Bizarre protest saves park tree.
Я - это ты. Разве что немного эксцентричнее.
I'm you, only a little more bizarre.
Однако с научной точки зрения, свет странный и эксцентричный.
Under the scrutiny of science, however... it becomes strange and bizarre.
и звала его Геде. Верх эксцентричности - дать такое имя коту.
That made it more bizarre to have a cat called...
А вы как эксцентричная автомобильная катастрофа, которая почему-то приводит меня в восхищение.
You're a bizarre car crash that somehow fascinates me.
- Мисс Салливан, ваша креативная натура всегда будет эксцентрична и непостижима
miss sullivan, your creative passion will always be for the bizarre and the inexplicable.
Это не преступление - описывать эксцентричные причуды... которые природа порождает внутри нас.
It's no crime to depict the bizarre inclinations that nature inspires in us.
– Ну, на самом деле он употребил слово – эксцентрична. Но ведь это прекрасно, правда? Эксцентрична!
'Well, the word he actually used, darling, was 'bizarre.' But that's lovely, isn't it – 'bizarre'?
В одежде он предпочитал эксцентричность.
In dress he rather liked to affect the bizarre.
Ее эксцентричное поведение смутило его как никогда.
He was more confused than ever by her bizarre behavior.
А как же быть с моим эксцентричным путешествием в Стамбул?
How was I to deal with my bizarre journey to Istanbul?
Не то чтобы он был слишком модным, скорее излишне эксцентричным.
It wasn’t really that it was too fashionable; it was simply bizarre.
– Для меня это чересчур эксцентрично. Меня интересует свобода.
It is too bizarre for me. I want freedom.
И все же… в некотором эксцентричном, странном роде это ~действительно~ было забавно.
Still … it had been amusing, in a bizarre way.
Алира вам доверяет и даже питает эксцентричную привязанность.
She trusts you, and even has some bizarre affection for you.
Красивое лицо, нежное, смуглое, несколько эксцентричное.
A beautiful face, oval and dark, very heavily made up in a bizarre fashion.
Но все остальные в Солнечной системе согласятся со мной, что это очень эксцентрично.
But anyone else in the system would agree with me that it's bizarre.
adjective
Верховный суд в деле Народ Филиппин против Де Грано и др., постановил, что судебное действие считается серьезным злоупотреблением полномочиями, когда оно проявляется в виде своевольного и эксцентричного решения, что приравнивается к отсутствию надлежащего судебного процесса.
The Supreme Court, in People of the Philippines v. De Grano et al., held that a judicial act was considered to be a grave abuse of discretion when it was performed in a capricious or whimsical exercise of judgement amounting to lack of jurisdiction.
Они считают меня эксцентричным
They find me whimsical.
Слегка эксцентричное шоу ужасов?
A vaguely whimsical horror show?
Самый эксцентричный шутник сезона.
The most whimsical jape of the season.
Ты выглядишь такой эксцентричной тире красивой.
You look so whimsical/beautiful.
Я эксцентричная, но не безумная.
I'm whimsical, but I'm not a lunatic.
Я ожидал чего-то немного более эксцентричного.
Hmm, I was expecting something a little bit more whimsical.
может, что-то эксцентричное, но не как трансвестит, окей?
maybesomethingsortof whimsical, but nothing like a drag queen, right?
Хотя, Машина по-прежнему верна своему эксцентричному чувству юмора.
Although the Machine retains its whimsical sense of humor.
Мне нравится, что он выбрал эксцентричный Узор в горошек.
I love the fact that he chose just a whimsical, beautiful polka-dot pattern.
Единственный риск состоял в том, что эта ожившая машина была эксцентрична.
Only risk was that this awakened machine was whimsical.
Просто причуда с моей стороны, но такой уж я эксцентричный человек.
A mere whim of mine, but I am a whimsical person.
Он был долговязый, забавный, в роговых очках. В его эксцентричности было что-то привлекательное.
He was tall and humorous, with horned-rimmed glasses and an air of attractive whimsicality.
Они, в свою очередь, считали его слишком эксцентричным, капризным. В общем, не заслуживающим доверия.
They, in return, considered him too whimsical and unreliable to be trusted.
Плавт Бонос, отличавшийся эксцентричным складом ума, расхохотался.
Plautus Bonosus, having a whimsical turn of mind, began to laugh.
его эксцентричные преследования лучше любого выговора убедили меня в неразумности жизни не по средствам.
his whimsical persecution had convinced me, as no rebuke could have done, of the folly of living beyond my means.
Однако что-то в его осанке, не величественной, а странной и эксцентричной, словно говорило: оставь заботы.
Yet something in his posture, which was not grave but oddly whimsical, seemed to say, Don’t give yourself the bother.
Она уже начала жалеть о своей эксцентричной прогулке вдоль длинной стены здания.
Killashandra was beginning to regret her whimsical night tour as she passed the long side of the building, the very long side.
— Я думаю, это можно рассматривать как подавляющие силы, — сказал Майк с эксцентричной улыбкой. — Начинайте отход, генерал.
“I think this counts as overwhelming strength,” Mike said with a whimsical smile. “Start pulling out, General.
— Чи прекрасно соображает, — ответила я. — Чуть-чуть неуравновешенный, чертовски эксцентричный, но, думаю, он здоровее, чем считает Высший совет.
"Chee is lucid," I replied. "Unstable and too damned whimsical, but I think he's healthier than the High Council suspects.
adjective
Шарлотта Дэлримпл эксцентрична
Charlotte Dalrymple is... erratic,
Вы эксцентричны, противоречивы, неорганизованны.
You are erratic, conflicted, disorganized.
У Дэмиена очень эксцентричное поведение.
Damien's given to very erratic behavior.
Ее поведение считают слегка эксцентричным.
Her behavior is reputedly a little erratic.
И кто теперь эксцентричный и импульсивный?
How's that for erratic and impulsive?
Оценки, вопросы сосредоточености, эксцентричное поведение?
Is it her grades, concentration issues, erratic behavior?
Гектор отказывается признать, что эксцентричность...
What Hector fails to realize is that erratic...
Некоторые смелые и эксцентричные. Знак гнева.
Some are bold and erratic... signs of rage.
Эксцентричный замах мистера Карпа не был случайностью.
Mr. Karp's erratic backswing wasn't an accident.
Но граф не поддержал его эксцентричный юмор.
But the Count did not pursue his erratic line of humor.
Я получил рапорт о вашем чрезмерно эксцентричном поведении.
I have received reports of erratic behavior on your part.
Книги Саммерса «эксцентричны и не заслуживают доверия, но все же имеют некоторую ценность» (Russel J.
Summers’ books are “erratic and unreliable, but not without value”
Но включить П'теро — означает обойти какого-то совершенно здорового и менее эксцентричного всадника.
But to include P’tero would have been to exclude a perfectly healthy and less erratic rider.
Впрочем, эксцентричная тактика, которую использовал Венсел в борьбе с богами, должно быть, раньше бывала успешной.
Still, Wencel's erratic tactics against the gods must have worked before.
Бет была в курсе эксцентричной карьеры Жоржи Фленту и помнила наизусть дюжину его партий.
She knew Flento’s erratic career very well and had memorized a dozen of his games.
— Возможно, — несколько неуверенно ответила Гойль. — Пока еще не ясно, была ли находка переправлена на Сидон. Записи доктора Кийяна отличаются некоторой… эксцентричностью.
“Possibly,” she said, somewhat hesitantly. “It doesn’t appear it was ever actually at Sidon. Qian’s notes are a bit … erratic.”
После моей аварии Кэтрин стала водить еще хуже, словно уверенная, что незримые силы вселенной теперь будут охранять ее эксцентричный путь по этим скоростным бетонным проспектам.
Since my accident Catherine's driving had become worse, not better, as if she were confident now that the unseen powers of the universe would guarantee her erratic passage down these high-speed concrete avenues.
Только сейчас воспоминания вернулись — эксцентричное поведение Лиссы, безумные выходки под воздействием принуждения или, точнее, невероятно мощного принуждения, учитывая, что Эйвери в состоянии выталкивать меня из сознания Лиссы.
It was all coming back to me. Lissa’s erratic behavior and crazy stunts, driven by some kind of compulsion-or super-compulsion, I supposed, seeing as Avery had been able to shove me out of Lissa’s head.
Почти все знакомые Герба считали Джиджи больной на голову и, хоть и горевали о случившемся, испытывали явное облегчение от того, что на шее друга больше не висела эксцентричная, совершенно неуправляемая жена.
Just about everyone Herb knew had thought that Gigi was a head case, as it turned out, and, though all of them saw what had happened as a tragedy, they were also relieved that Herb was no longer encumbered by an erratic and increasingly embarrassing wife.
adjective
— Ты не настолько эксцентрична, чтобы спать с «чужим»?
“You don’t want to be kinky and sleep with an alien?”
Волосы одного из мужчин были настолько курчавы, что прическа казалась почти эксцентричной.
one man's hair was so curly it was almost kinky.
Или смотрит эксцентричные видеокассеты? Том прищурился. — Понятия не имею, — ответил он, улыбаясь. — Неужели даже у вас слышно?
Or watch kinky videocassettes? Tom blinked. “No idea,” replied Tom, smiling. “You can hear it where you are?”
Я решил, что компьютер снова сыграл мне на руку, поскольку вполне мог попасться какой-нибудь эксцентричный чудак, кто-нибудь с изломанной, ревнивой, озлобленной душой, а Оливер казался вполне нормальным.
I figured the computer had given me a lucky dip again, because I might have been assigned somebody weird, somebody kinky, somebody with a squashed, envious, embittered soul, and Oliver seemed altogether normal.
adjective
Это было... эксцентрично.
That was... Peculiar.
Это довольно эксцентрично.
It is rather peculiar.
Потому что ты эксцентричный.
Because you're peculiar.
Какой эксцентричный и чудаковатый джентльмен.
Strange and peculiar gentleman.
Всё это немного эксцентрично.
This is all a little peculiar.
Это слишком эксцентрично, не так ли?
It's pretty peculiar, isn't it?
17-тилетний парень, говорящий "эксцентрично".
A 17-year-old boy using the word "peculiar."
Он... эксцентричный, и грубый, и отвратительный, и... сексуальный.
He's... Peculiar and rude and disgusting and... Hot.
Я бы сказал, это очень эксцентричный поступок.
I'd say that it was a very peculiar thing to do.
В городе есть пара эксцентричных личностей.
The town has a few peculiar characters.
Я нашла его привязанность к чревовещательской кукле мягко выражаясь эксцентричной.
I found his attachment to the ventriloquist’s dummy peculiar, to say the least.
Или же вести дальше поиски, какими бы эксцентричными и нелепыми они ни казались.
Or he could go full steam ahead with this search, peculiar and out of the ordinary though it might be.
Болливуд всегда выносил на всеобщее обозрение личную жизнь своих звезд, и чем эксцентричней – тем лучше.
Bollywood always publicized the love life of its film stars, and the more peculiar, the better.
Она мирилась со всеми его странностями, с его эксцентричными планами, с его неутихающей страстью к полетам.
She had put up with all his oddities and peculiar plans, and his endless passion for flying.
Но, в качестве подозрительной приправы, в фактически заброшенных пригородах обосновались эксцентричные и немного странные существа.
Those appeared to be the relatively sane ones. And, in dubious addition to them, occasional peculiar entities remained in the virtually abandoned suburbs.
Мое счастье, быть может, эксцентрично, но сделавшись счастливым, однажды я сделаю счастливой и тебя, счастливее, чем тебе мечталось.
            My happiness may be peculiar, but once happy I will make you happy, happier than you ever dreamed.
Однако Хаукинз оказался не так прост, и папочка не знал, где найти таких людей, которые могли бы обуздать строптивого офицера с его эксцентричным поведением.
However, Hawkins was peculiar, and Daddy did not know that many people who could curb his odd behavior.
adjective
Он был довольно эксцентричным .
He was an odd guy.
Это скорее говорит о его эксцентричности, а не опасности.
But that makes him odd, not dangerous.
Класс, давай сделаем вид что звонок не был немного эксцентричным.
Oh, that's cool. Let's pretend that that phone call wasn't odd.
Знаю, большинство людей считают тебя эксцентричным или странным, Одд... кроме Сторми, думающей, что ангелы вылетают из твоей задницы.
I know most people think you're just quirky or weird, Odd... except Stormy who thinks angels fly out of your butt.
Может случиться, что одна эксцентричная школьница... потеряет важную часть себя, пожалуй, самую важную, находясь при этом под нашим присмотром.
There may well have been the odd sixth-form girl who has lost an important part of herself, perhaps the best part. while under our supervision.
Рэнди, эксцентричный маленький человечек с большим носом и косоватыми глазами, был специалистом по ДНК.
DNA scientist Randy is an odd little man with a big nose and a lazy eye.
И наверняка привычку Альвара Крэша считают весьма эксцентричной — надо же, самому управлять аэрокаром!
No doubt most people thought it was damned odd that Alvar liked to fly his own car.
Тэлон покачал головой от эксцентричных шуток Вэйна, ожидая, когда Саншайн возьмет трубку. — Тэлон?
Talon rubbed his head at Vane's odd humor as he waited for Sunshine to reach for the phone. "Talon?"
Это довольно эксцентричный ночной клуб, хотя вечерами там можно и поесть. А кроме того… там есть развлечения. — Какие развлечения?
It’s mainly an odd kind of night-club, though you can get a meal of sorts in the evening. The—the attractions go on later.” “What attractions?”
Он выполнял разного рода необычные эксцентричные заказы для людей, которым срочно и без проволочек требовалось нечто необычное, и которые звенели монетами.
He did odd jobs for people who needed something unusual in a hurry and without entanglements and had clinking money.
Толпу составляли по преимуществу люди приличного вида, она была экспансивна и эксцентрична, как всякая толпа, и, как всякая толпа, весело подшучивала над самою собой.
They were chiefly people of respectable appearance, odd and impulsive as most crowds are, and making a joke of being there as most crowds do.
adjective
И еще эксцентричную поэтессу - писать гостям экспромты.
And a cranky poet who can write custom poems for the guests.
Но все эти годы - увязнувший в аферах и жульничестве эксцентричных медиумах и фальшивых экстрасенсах- нашел ли он хоть крупицу надежды?
But all those years - knee-deep in scams and con tricks, cranky mediums and phoney psychics - what did he ever find to give him one grain of hope?
Они просто не знают его и воспринимают как некое ископаемое, эксцентричного и ни на что не годного старика.
They don’t know him and think he’s an ill tempered dinosaur, a cranky old has-been.
Пьяный, эксцентричный, вечно всем недовольный Хеймитч, на которого я только что вылила тазик ледяной воды.
Drunken, cranky, confrontational Haymitch, who I just poured a basin of ice water on.
Рыжеволосый, пожилой, полный сил добряк Дурнвальд был кряжистым, плотно сбитым лысым холостяком с эксцентричными заскоками.
Durnwald was reddish, elderly but powerful, thickset and bald, a bachelor of cranky habits but a kind man.
Аманда Гудвинтер была весьма эксцентричной особой неопределённого возраста. Среди жителей Пикакса бытовало мнение, что она потихоньку выпивает.
Amanda Goodwinter was a cranky, outspoken woman of indefinite age who "drank a little," as Pickax natives liked to say.
Эксцентричная Аманда Гудвинтер, которая снова баллотировалась в городской совет, была одета в своё неизменное вечернее платье: в нём она появлялась на приёмах вот уже тридцать лет.
One of them was the cranky but popular Amanda Goodwinter, running again for city council and wearing a dinner dress she had worn for thirty years.
Вот эксцентричный болотный чародей и хранил молчание – если не считать упомянутого предупреждения – на протяжении всего пути, состоявшего исключительно из качки, болтанки и прыжков, от которых желудок Фафхрда не оправился до сих пор.
For the swamp wizard had otherwise maintained his cranky quiet throughout the entire rocking, pitching, swift-skidding trip, from which Fafhrd's stomach was still queasy.
Сумеешь ли ты согласиться с этим, зулусский Чака? — Думаю, да. — Рени вдруг поняла, что ей нравится этот старый и эксцентричный ворчун. — Но у меня нет приличного оборудования. И скоро я лишусь даже этой простой оснастки.
Could you live with that, Shaka Zulu?" "I think so." She suddenly and inexplicably found herself liking the cranky old bastard just a little. "But I've got no decent equipment-I won't even be able to use this stuff anymore."
Через какое-то время — через час, а может, через день — Том открыл глаза и тут же подумал, что, наверное, еще спит, таким странным показалось ему то, что он увидел. А увидел он тощую фигуру своего эксцентричного соседа по Истерн Шор-роуд — Леймона фон Хайлица, плавно надвигавшегося на него из дальнего угла комнаты.
Sometime after that, an hour or a day, Tom opened his eyes to a vision that seemed as unreal as a dream—at first he thought he had to be dreaming, for what he saw was the slim, fantastic figure of his cranky old neighbor on Eastern Shore Road, Lamont von Heilitz, gliding toward him from a dark corner of the room.
adjective
Однако, одна из этих идей оказалась столь спорной, опасной и радикальной... полной предрассудков, кстати говоря, и эксцентричной, что в итоге начальство зарубило весь проект.
One theme proved so controversial, so dangerous, so radical... - the theme's prejudice, by the way - so outre, out there, that top brass finally pulled the axe on the entire project.
Мои клиенты предпочитают, чтобы я одевалась слегка эксцентрично.
My clients prefer when I dress a bit outre.
Пожалуй, Дипломатическая башня была единственным местом в Нью-Августе, где никто не обращал особого внимания на людей в эксцентричной одежде.
Possibly the Diplomatic Tower was the only section of New Augusta where outre clothing rated but a passing frown.
– Здесь, капитан, – скелет вышел из передней каюты. Он выглядел даже более эксцентрично, чем обыкновенно, в очках и с серебряным поясом.
'Here, Captain.' The skeleton came out of the fore cabin, looking even more outre than usual in his silver belt and goggles.
— Не то чтобы доброе или недоброе, а скорее эксцентричное и нарочито сумасбродное, Финн, я бы сказал — барокко или рококо, если ты улавливаешь ход моей мысли. — Точнее не скажешь, сэр.
"It's not so much bad or good as strange and outre, Finn, and words like rococo, I should guess, and baroque if you go with my drift." "I lie easy in the tide, sir."
adjective
Как эксцентрично: дама с оружием.
How quaint, a woman with a firearm.
Что ж, раньше это было эксцентричное маленький видеопрокат с большой значимостью для общества.
Well, it used to be a quaint, little movie rental place with a lot of community value.
Смесь эксцентричности, подлости и царственного умопомешательства.
It was a mixture of quaintness, meanness and majestic lunacy.
Как сами гвардейцы, так и их вооружение выглядят столь эксцентрично.
The men and their weapons look so quaint.
— О, Де Во, — хихикал он, — вы, марсиане, так эксцентричны.
"Oh, DeWoe," he wheezed, "you Martians are so quaint.
ДИРИЖЕР – какое эксцентричное и совершенно абсурдное прозвище.
THE MASTERMIND—what a quaint, totally absurd name.
Это называется «коронация деревом». Эксцентричная традиция.
It’s called “tree topping.” A quaint tradition.
Каждая раса находила систему другой по меньшей мере эксцентричной.
Each race found the other’s naming system quaint.
– Какая эксцентричная подробность, – отозвался племянник цинично, с сарказмом. – А я-то думал, что ее укусила змея.
"How incredibly quaint," his nephew answered. Cynical, sarcastic. "I thought she was bitten by an asp."
Если он собирался искать несуществующее, какой вред он мог причинить, распространяя свои эксцентричные теории?
If he were searching for something that does not exist, what harm could he have done by propounding his quaint theories?
adjective
Многие решили, что я просто шучу: опять этот де Фретэ со своим эксцентричным чувством юмора!
Many thought that this was simply a joke: De Fretais again with his wacky, offbeat sense of humour.
Сценическая Мадонна была изобретением, проекцией, взросшей на диете из голливудских фильмов, бродвейских мюзиклов и эксцентричных стихов.
Madonna the stage persona was an invention, a powerful projection fed by a childhood diet of Hollywood films, Broadway musicals and offbeat poetry.
adjective
Никакой он не суперзлодей, скорее — эксцентричное недоразумение в костюме.
He wasn’t much of a supervillain at all, just a crank, a nuisance in a costume.
adjective
Идеальное сочетание глянцевого изящества и дерзкой эксцентричности.
It's the perfect blend of sleek elegance... and audacious whimsy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test