Translation examples
noun
Отсутствует или сильно изношен пылезащитный чехол.
Dust cover missing or severely deteriorated.
Отсутствует, поврежден или сильно изношен пылезащитный чехол.
Dust cover missing, damaged or severely deteriorated.
3.1.7.8 Чехол приклеивается к алюминиевой пластине с помощью клея.
The cover is glued to the aluminium plate with flexible glue.
Снимите чехол, Эмиль!
Take the cover off, Emile.
Тебе нужен пластиковый чехол?
You need plastic covers?
Чехол. Накрой машину.
The cover, put it on the car.
- Новый чехол на телефон?
Is that a new cellphone cover?
Водонепроницаемый чехол на смартфоне.
Waterproof cover on his smart-phone.
Чехол слетел с гриля.
The cover came off the barbecue.
Чехол был покрыт урушиолом.
The case was covered in urushiol.
- Сдай свой чехол для сидения.
- Hand in your beaded seat-cover.
Есть непромокаемый чехол для телефона?
Got a waterproof cell phone cover?
Пятеро негодяев возились возле пушки, стаскивая с нее «куртку», как называли они просмоленный парусиновый чехол, которым она была накрыта.
and there, to our horror, were the five rogues busy about her, getting off her jacket, as they called the stout tarpaulin cover under which she sailed.
А балахон – чехол от кресла!
And the shapeless coat was the cover of an armchair!
Накинем на кабину чехол — и все.
Throw a cockpit cover on her, is all.
Я посмотрел на постель и на чехол.
I looked at the cot and the mattress cover.
А теперь уберите с фургона чехол.
Now, get those covers out of the way.
Никогда, никогда не будем заглядывать под чехол.
We mustn't ever, ever, look under that cover."
Хозяин набросил на его клетку чехол.
The proprietor put a cover over the cage.
мама - чехол для грелки из пашмины,
Mum - pashmina hot-water bottle cover.
папа - чехол для грелки из пашмины.
Dad - pashmina hot-water bottle cover.
Потом наступила тишина, и я стянул с клетки чехол.
Then silence, and I pulled off the cover.
Другой сдернул белый чехол с кресла.
With the other he pulled the white dust-cover from the chair.
noun
Был избит охранник Фадиль Ханиш аль-Гадбан; у него отобрали также винтовку 7,62 калибра с двумя магазинами и 20 боевыми патронами того же калибра и холщовый чехол.
The guard, Fadhil Hanish al-Ghadhban, was beaten and his 7.62 calibre rifle stolen, together with two magazines and 20 live rounds of the same calibre and a canvas carrying case.
Предусматриваются ассигнования в размере 30 500 долл. США на замену таких предметов, как электрический всасывающий насос, автоклав и металлический чехол для автоклава, зарядное устройство с переходником для всасывающего насоса, скальпели, оборудование для ампутации, хирургическая одежда и вакуумный матрас.
Provision is made in the amount of $30,500 for replacement of items such as an electric suction pump, autoclave and metal case for autoclave, suction pump recharging adapter, surgical knives, amputation equipment, surgical clothing and vacuum mattress.
— Прикольный чехол. — Спасибо.
Cool phone case.
Это чехол от телефона.
It's a phone case.
Открыл чехол для гитары.
You opened a guitar case.
Чехол, зарядка, все что надо.
Case, charger, everything.
Чехол два в одном.
It's one of those two-in-one cases.
Возможно чехол для гитары там.
Maybe the guitar case is there.
Она унесла чехол от гитары прочь.
She took the guitar case away.
Это чехол для телефона из резиночек.
It's a rainbow-loom cellphone case.
Нет, это чехол от воображаемой гитары.
No, that's my air-guitar case.
Моргон снял с арфы чехол.
Morgon untied the harp case.
- Что у вас тут? Он ткнул пальцем в чехол с удочками.
"What's in there?" he pointed to the rod-case.
Она несла большой черный чехол от гитары.
She lugged a big black guitar case.
Я развинтил наши спиннинги и уложил их в чехол.
I disjointed my rod and Bill's and packed them in the rod-case.
Мистер Николс закрыл ноутбук и убрал в чехол.
Mr Nicholls shut his laptop and slid it into a case.
Я перекинул через плечо чехол с удочками и сачки.
I carried the rod-case and the landing-nets slung over my back.
Герлах зарядил пистолет, убрал его в чехол и достал саблю.
Gerlach primed his pistol, and slipped it into its case.
Джонстон сполз вниз, захватив с собой винтовочный чехол.
Johnston wriggled out, taking his gun case with him.
Сир Перт сорвал чехол — и перед Хэнсоном предстал планетарий.
Ser Perth stripped off the case to reveal the orrery to Hanson.
У него на спине был зеленый рюкзак, похожий на чехол для противогаза.
He wore a black overcoat and a rucksack of green webbing like the case of a gas mask.
noun
Но тогда, значит, и мне тоже понадобится железный чехол!
That would mean an iron jacket for me, too.
Она достала из кармана куртки черный бархатный чехол, а из чехла - нож.
She pulled a black velvet bag from her jacket and drew a knife from it.
Недоверчиво глядя на Стэна, занявшего наблюдательную позицию, Н'клос расстегнул портупею, на которой висел чехол с дубинкой, снял китель и начал искать глазами место, куда это все можно было бы пристроить.
N'chlos took off his combat belt and holstered his stun rod and his tunic-jacket after looking doubtfully at Sten, who was carefully positioned across the room.
Новая партия, которую заказал Коркоран, обошлась ему вдвое дороже предыдущей. «А что, если... — думал Коркоран, стремительно шагая на лекцию к первокурсникам. — А что, если отказаться от заклинаний и просто заключить каждый персик в железный чехол?
The new load he ordered cost more than twice as much. Suppose, he wondered as he rushed along the corridors to teach his first-year group, suppose I were to give up using spells and just put an iron jacket around them?
Сначала чехол.
I've got slipcovers.
noun
задержанному можно одевать чехол на голову во время его транспортировки и опроса;
The detainee may have a hood placed over his head during transportation and questioning;
Мне просто не хочется снимать чехол.
I am just not concerned with lifting the hood.
Чехол бинокулярного микроскопа покрыт ошметками краски, осыпавшейся с потолка.
On the hood of a binocular microscope lay big chips of peeled paint from the ceiling.
На иллюминатор опустился чехол, защищающий от жесткой радиации, ориентироваться приходилось теперь по экрану.
A hood slid over the port, protecting them from the more severe radiation and leaving only the internal screen for guidance.
На кабину надевали черный чехол, чтобы пилот управлял самолетом вслепую, ориентируясь только по приборам.
A black hood was put over the top of the cockpit so that the pilot was flying blind, using only the instruments in front of him.
Темно-алый чехол, как раз под цвет металлической крыши, на которой они лежали, скрывал оружие, а лица обоих снайперов были покрыты темно-коричневой краской.
A dull scarlet hood, just the color of the metal roof they were lying on, hung over the scope, and both snipers had their faces camouflaged with a flat medium-brown wash.
Затем, когда мистер Пэникер неуверенно сошел с поезда, старик протянул свою скрюченную, дрожащую руку и стянул клеенчатый чехол, открыв театральным жестом настоящего фокусника алый хвост, мощный черный клюв, бездонные черные глаза и красные лапы Лего Фреда. Мальчик улыбнулся.
Then as Mr. Panicker hesitantly stepped down from the train, the old man reached over with a crooked trembling arm and tugged the oilcloth hood from the cage, revealing with a conjuror's flourish the scarlet tail, the powerful black bill, the bottomless black eyes, the legs of red. The boy smiled.
Защитный чехол на подушку, для аллергиков.
An allergy pillow protector.
А защитный чехол... вероятно, стоит всего...
A pillow protector probably only costs...
noun
И теперь, сдернув чехол, положила ладони на холодный металл.
She removed the sheet and stroked her hand over the cool metal.
Лейтенант вынул из ранца тефлоновый чехол и натянул его на цилиндр, закрепив ремнями и зажимом.
The lieutenant pulled an inch-thick Teflon sheet from the weapon’s accessory kit and wrapped it tightly around the cylinder, belting it with three straps and a clasp.
Отец стянул чехол с длинного стола в стиле ампир, стоящего в центре комнаты, вытряхнул и, свернув, соорудил из него лежанку перед камином.
The man pulled the sheets off the long Empire table in the center of the room and shook them out and made a nest of them in front of the hearth.
Потом он перешел ко второй машине, приподнял спереди чехол и узнал «тандерберд» – должно быть, тот самый, что и на фотографии, где Мур был снят с отцом.
He pulled the sheet off the front end of the other car and recognized it as the Thunderbird he had seen in the father-and-son photo in Moore’s bag.
Он имел форму прямоугольника размером четыре на два ярда. Кроме того, чехол был подшит по краям, наподобие простыни, которая натягивается на матрас. Одним словом… это было грубейшее подобие парашюта.
It was a concave rectangle-about four yards by two-like a huge fitted sheet… the crudest approximation of a parachute imaginable.
noun
– Я собиралась подколоть булавками чехол под сегодняшним платьем, он немного широковат.
“I was going to pin the slip under the gown I am wearing tonight, which is slightly too large,”
Он убрал нож в чехол во внутреннем кармане плаща и вышел на улицу.
He slipped the knife into its sheath in the inside pocket of his long coat, and he stepped out into the street.
Сделав шаг назад, он упрятал нож в чехол, скрытый прямо в рукаве пиджака.
He stepped back; as he did so, he slipped the knife back in its sheath under his sleeve.
Маккей засунул сосновые иглы под шпоры, чтобы те не звенели, и снова забросил чехол с ружьем за спину.
McCay slipped pine needles through his spurs to keep them from jingling and replaced the rifle in the scabbard on his back;
Затем он вставил патроны обратно в барабан, вложил револьвер в лавандового цвета фланелевый чехол и вернул револьвер на его место в ящике.
Then he slipped the bullets back, put the gun into its lavender-colored flannel bag, and replaced it in his drawer.
Когда полеты на этот день заканчивались, Птеродактиль складывал крылья, проскальзывал в длинный чехол, который размещался на крыше автомобиля, и ехал домой, чтобы переночевать во дворе.
Flying done for the day, the Pterodactyl folded its wings, slipped into a long bag lifted on top of the car, came home to sleep in the yard.
noun
Потом глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Она опять посмотрела по сторонам. Кое-что починить, все тщательно вымыть, сделать новый чехол на матрац, достать кусок полотна для простыней — и спальня станет довольно симпатичной. От нее же самой требуются только выносливость, сообразительность и терпение, чтобы дождаться преображения своей комнаты.
A long, calming sigh escaped her as she continued to peruse her surroundings. With a few minor repairs, a thorough cleaning, fresh ticking for the bed and a bolt of cloth or two, the chamber could be made into a rather pleasant room. All she would need herself was a great deal of strength, wit, and patience to see it changed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test