Translation for "jacket" to russian
Jacket
verb
Translation examples
Jacket, police
Куртка легкая полицейская
Fluorescent police jacket
Светоотражающая полицейская куртка
Rain/winterproof jackets
Водонепроницаемые/зимние куртки
Police jacket, light weight
Полицейская куртка, облегченная
Combat jacket, light weight
Полевая куртка, облегченная
Why jacket? You want without jacket?
-А что куртка, хочешь без куртки?
That's your jacket.
Это твоя куртка?
About that jacket...
Насчет этой куртки...
My leather jacket!
Моя кожаная куртка!
Get your jacket.
Бери свою куртку.
This her jacket?
Это ее куртка?
Hey, nice jacket.
Ого, классная куртка.
Paul joined him at the table, buttoning his jacket.
Пауль, застегивая куртку, тоже сел за стол.
Harry wrapped the elf more snuggly in his jacket.
Гарри поуютнее закутал домовика в свою куртку.
Was he to be ashamed of his shaved head and two-colored jacket?
Стыдиться ли ему было своей бритой головы и половинчатой куртки?
Harry dug in the pockets of his jacket for his own wand—but it wasn’t there.
Гарри полез в карман куртки за своей палочкой и нашел там только омнинокль.
Hermione had seized the collar of his jacket and was tugging him backward.
— Гарри, давай, пошли! — Гермиона ухватила его за куртку и потащила назад.
Slughorn was wearing a tasseled velvet hat to match his smoking jacket.
На нем была остроконечная бархатная шляпа с кисточкой в тон бархатной же куртке.
Once when I turned short and dodged under his arm he made a grab and got me by the jacket between my shoulders, and I thought I was gone; but I slid out of the jacket quick as lightning, and saved myself.
Один раз, когда я извернулся и нырнул ему под руку, он схватил меня сзади за куртку и… я уже думал было, что тут мне и крышка, однако выскочил из куртки с быстротой молнии и этим спасся.
He and Ron took off their jackets and pulled on their long black robes.
Гарри и Рон быстро сняли куртки и натянули длинные черные мантии.
Sam gripped him by the jacket, and dragged him from under the root;
Сэм поскорей схватил хозяина за куртку и вытащил из-под корня, а потом кое-как и на сушу.
Neville had been sobbing into Hagrid’s jacket for the last five minutes.
Последние пять минут Невилл сидел, уткнувшись лицом в куртку Хагрида, и громко плакал.
Women's tailored and untailored jackets
Женские строгие пиджаки и жакеты
He had no information on which groups of foreigners suffered the most from racist attacks, nor had he heard anything recently about the “green-jackets”.
Он не располагает информацией о том, какие группы иностранцев в наибольшей степени страдают от нападок расистского характера, и в последнее время он также ничего не слышал о ∀зеленых жакетах∀.
58. Mr. De GOUTTES asked whether the extremist group, the “green-jackets”, had reappeared, and if so whether any legal action or other measures had been taken against them.
58. Г−н дε ГУТТ спрашивает, действительно ли вновь появилась такая экстремистская группа, как ∀зеленые жакеты∀, и если этот так, то были ли приняты какие−либо законодательные или другие меры в их отношении.
Preliminary investigations for women's outerwear, for example, showed that the CPI/RPI indices for items including jacket, blouse and formal dress had all decreased by around 40% between 1995 and 2001/2.
Например, предварительные исследования по женской верхней одежде показали, что индексы ИПЦ/ИРЦ для таких товаров, как жакеты, блузы и строгие платья, снизились в период с 1995 года по 2001/02 год примерно на 40%.
Hey, cute jacket.
Привет, симпатичный жакет.
Take my jacket.
Возьми мой жакет.
Where's my jacket?
Где мой жакет?
This leather jacket.
Этот кожаный жакет.
Jonah, my jacket!
Йонах, мой жакет!
Find the jacket.
Ѕудем искать жакет!
And Marilyn's jacket?
ј жакет ћэрилин?
Kid, nice jacket.
Пацан, неплохой жакет.
Black leather jacket?
Черный кожаный жакет?
My jacket's torn.
Мой жакет порвался.
Jackets shall be made of steel.
Рубашки изготовляются из стали.
This does not apply to the jacket.
Это положение не применяется к рубашке.
(ii) Well jacket TS-09
ii) Скажинная рубашка "ТС-09"
Option 1: Water jacket test
Вариант 1: Испытание с помощью водяной рубашки
The strait-jacket is not used against convicted minors or women.
К осужденным несовершеннолетним и женщинам смирительная рубашка не применяется.
Shells and jackets shall be made of metallic materials suitable for forming.
Корпуса и рубашки изготовляются из стали, пригодной для профилирования.
(a) a jacket and one or more inner shells where the space between the shell(s) and the jacket is exhausted of air (vacuum insulation) and may incorporate a thermal insulation system; or
a) рубашки и одного или нескольких внутренних корпусов, причем из пространства между корпусом(ами) и рубашкой выкачан воздух (вакуумная изоляция) и может быть встроена система теплоизоляции; либо из
Cooling jackets prepped?
Охлаждающие рубашки готовы?
What's your jacket?
Что с твоей рубашкой?
Blue shirt, tan jacket.
Голубая рубашка, светлый пиджак.
Red shirt, dark jacket.
Красная рубашка, темный пиджак.
IT'S A STRAIGHT JACKET!
Смирительная рубашка какая-то!
That jacket can't stop her.
Рубашка её не удержит.
Pull up his jacket and shirt.
Поднимите пиджак и рубашку.
Take off your jacket and shirt.
Снимите пиджак и рубашку.
his bed covers were twisted all around him like a strait-jacket; he felt as though a white-hot poker were being applied to his forehead. “Harry!”
простыни опутывали его, как смирительная рубашка, и казалось, что к голове приложили раскаленную добела кочергу. — Гарри!
Your jacket... doesn't seem quite... and that definitely isn't standard issue.
Твой френч... кажется не совсем... точно, совсем не похож на стандартную форму.
Inspector, you stated that the bloodstains on the prisoner's jacket were analyzed, as was the blood of Mrs. French, and they were both found to be of group O.
Инспектор, вы признали, что была проведена экспертиза крови на пиджаке обвиняемого и крови миссис Френч, и они оказались одной и той же группы, нулевой.
Give me my jacket.
Подай мне камзол.
Jackets and coats were flung aside, shirts thrown open at the neck and rolled up to the shoulders;
Мы сбросили камзолы, расстегнули вороты у рубах, засучили до плеч рукава.
“Indeed I will,” said Thorin, and he fastened it upon a fine chain that hung about his neck and under his jacket.
 -Да будет так, – ответил Торин, пристегнув ключ к серебряной цепочке под камзолом.
the air, after the heat of the day, chilled me through my jacket.
Воздух после дневного зноя стал таким холодным, что я сильно озяб в своем легком камзоле.
- You're quoted on the back jacket.
- Вас цитируют на задней стороне суперобложки. - Да.
It's a book jacket, Sydney.
- Лео? - Это суперобложка, Сидни. Она защищает от пыли.
First time I'd seen the real dust jacket.
Я в первый раз увидел её суперобложку.
It's right off the dust jacket of my mom's last book.
Я взглянул на суперобложку последней книги моей мамы
I CAN ALREADY SEE THE BLURB Y NEXT BOOK JACKET.
Я уже вижу рекламное Y на суперобложке следующей книги.
Yeah, and it looks real sweet on my dust jacket.
Ага, и это смотрится очень неплохо на моей суперобложке.
People walk into bookstores and buy based on the jacket.
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.
We're gonna make a federal case out of a book jacket?
Мы устроим федеральное дело из-за суперобложки? В смысле, мы буквально собираемся устроить из этого федеральное дело?
I much prefer the photograph inside this dust jacket to the one he uses for his paid appearances.
Я предпочитаю вот эту фотографию на суперобложке книги тем, что он использует для своих проплаченных выступлений.
The book jacket!
На обложке книги!
can't get past the dust jacket.
Не могу даже обложку одолеть.
I do the jackets, the posters...
Я создаю обложки для дисков, плакаты...
So this is the new book jacket, huh?
Так это обложка новой книги?
It's her bio on the book jacket.
Это ее биография на обложке книги.
I read it on your book jacket.
Это я узнал с обложки Вашей книги.
You know me from my book jacket.
Вы узнали меня по фото на обложке.
Sometimes the best book has the dustiest jacket.
Иногда у лучшей книги сама пыльная обложка.
But... what do you think about changing the jacket cover to red?
чтобы поменять обложку на красную?
2nd sentence: replace "continuous sheathing" with "a jacket".
Второе предложение: заменить "сплошной обшивки" на "наружного кожуха".
4th sentence: replace "sheathing" with "jacket".
Четвертое предложение: заменить "обшивка является газонепроницаемой" на "наружный кожух является газонепроницаемым".
3rd sentence: replace "sheathing" and "protective sheathing" with "jacket" and amend the end of the sentence to read as follows: "...(1 bar) calculated in accordance with a recognized technical code or a calculated critical collapsing pressure of not less than 200 kPa (2 bar) gauge pressure.".
Третье предложение: заменить "обшивкой" на "наружным кожухом" и "защитная обшивка должна быть спроектирована" на "наружный кожух должен быть спроектирован", а также и изменить концовку предложения следующим образом: "... (1 бар), рассчитанное в соответствии с признанными техническими правилами, или расчетное критическое разрушающее давление, составляющее не менее 200 кПа (2 бар) (манометрическое давление)".
надевать куртку
verb
SUNSHINE, GET YOUR JACKET. LET'S GO.
Солнышко, надевай куртку, пошли.
I put on my jacket, and I go to the store.
Надеваю куртку и иду в магазин.
I don't recall Superman wearing a jacket.
Что-то не припомню, чтобы Супермен надевал куртку.
Put on a jacket and get outta there, and if he calls...
Надевай куртку и выходи, и если он позвонит...
The jacket I wore the night Tom was killed
До вчерашнего дня я не надевал куртку, в которой был в ночь смерти Тома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test