Translation for "целиков" to english
Целиков
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Европейский союз целиком поддерживает эту инициативу, которая рассматривает культуру в качестве основы развития и предпосылки социального согласия и мира.
The European Union fully supported that initiative, which addressed culture as a pillar of development and a factor of social cohesion and peace.
40. Г-н Маиба (Намибия) говорит, что Намибия целиком привержена принципам ядерного разоружения, нераспространения ядерного оружия и мирного использования достижений ядерной науки и техники - трех основных компонентов Договора о нераспространении ядерного оружия.
40. Mr. Maiba (Namibia) said that Namibia fully subscribed to the principles of nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful application of nuclear science and technology -- the three pillars of the Non-Proliferation Treaty.
Для отработки запасов, прежде оставленных в целиках, которые утратили свой охранное предназначение, необходимо за 2001-2003 года освоить технику и технологию камерной системы добычи угля с высоко-экономическим анкерным креплением камер и дистанционным управлением комбайна.
In order to fully exploit reserves remaining in pillars that no longer serve a protective function, the techniques and technology of the compartmental system of mining with highly economic anchored reinforcement of the chambers and remote-controlled combines must be mastered in 2001-2003.
Это был коренастый мужчина, казалось, целиком высеченный из глыбы исландского базальта.
He was a square man who, but for his colouring, looked as though he had been rough-hewn from a pillar of Icelandic basalt.
Азиф стал кружиться, увлекая за собой цветы и листья, пока не превратился целиком в синий столб дыма.
Asif whirled around and around until leaves and flowers were dancing in his wake and he was nothing but a pillar of blue smoke.
Хирург сделал шаг в сторону и обвел лучом все помещение. Его взору открылась совершенно удивительная картина. Ему показалось, что он увидел стену, целиком сложенную из самоцветов. Драгоценные камни словно подмигивали ему.
He took a step to one side, then—using the stone pillar of the staircase as cover—lifted his heavy flashlight and shone it into the gloom. An astonishing sight met his eye.
В конце лестницы – другая открытая дверь, а за ней – сводчатое гулкое помещение, столь огромное, что лампа не смогла осветить его целиком. Невообразимо древние, грязные колонны вздымались из обсидиановой водной глади, возносясь к потолку.
At the bottom of the stairs, another open door, and a cavern vast and lost in shadows, where the ruby stain of her lamp smudged pillars, incredibly old, rising out of obsidian water to the brick vaulting of the ceiling low overhead.
noun
В отношении фактического летного времени Консультативному комитету было сообщено, что 600 часов запланированного времени были целиком использованы тремя вертолетами.
With regard to actual flight hours, the Advisory Committee was informed that the 600 block hours were fully utilized for the three helicopters.
Длинные очереди автомобилей или людей, предъявляющих документы солдатам, находящимся в бетонных бункерах, и осознающих, что их передвижение целиком находится в руках этих молодых чужеземных солдат.
Long lines of vehicles or people presenting papers to soldiers behind concrete blocks, all aware that their movement is completely in the hands of these young foreign soldiers.
Однако компания "Statoil" никак не заинтересована в получении доступа к упомянутому блоку L26, и поэтому вся исходная посылка, на которой строятся выдвигаемые Группой контроля обвинения, целиком ошибочна.
However, Statoil does not have any interest in the mentioned L26 block, and hence the entire premise of the Monitoring Group's allegations is completely mistaken.
Список лиц, активы которых должны быть заморожены, публикуется Управлением по контролю за иностранными активами министерства финансов Соединенных Штатов Америки; он доступен правительствам всех стран и целиком или частично был включен многими из них во внутригосударственные регулятивные положения.
The list of blocked persons published by the United States Treasury Office of Foreign Assets Control is available to all Governments and has been incorporated by many of them in part or whole into their domestic regulatory actions.
Даже когда имелась возможность доставить в эти места основные продовольственные товары, другие предметы, необходимые для удовлетворения гуманитарных потребностей населения, включая медицинское оборудование и материалы для строительства крайне необходимого жилья, зачастую блокировались целиком.
Even when basic food supplies could be delivered to those places, other items required to support the humanitarian needs of the population, including medical equipment and emergency shelter materials, were often blocked altogether.
Мы продаем вашу долю целиком.
We're selling your stake as a block.
Как наш сводный брат ты не даешь нам получить все наследство целиком, поэтому мы тебя ненавидим.
Because you're our half-brother, you're blocking our full
Ночью это дерево целиком затеняет двор.
At night the tree would block out the floodlight in the side yard as well.
Огонь уже почти целиком охватил помещение — стены занялись, пламя отрезало выход.
The fire was nearly everywhere in the room. It had crawled along the walls and now blocked the exit.
И даже эту преграду однофутовой толщины они не разрушили целиком, поскольку стена на вид оставалась все той же.
And even this expanse of foot-thick stone blocks they did not tear down altogether, but left standing in the semblance of a wall.
Валентин ничего не видел впереди, кроме зелени: крона какого-то лесного гиганта целиком заблокировала дорогу.
Valentine saw nothing but green ahead, the entire crown of some forest giant blocking the road.
— Потому что только что пытался связаться с Римси. Пробиться невозможно, глушатся передачи во всю систему целиком!
"Because I just tried to get through to them," Disra gritted. "Pellaeon's had all transmissions to the entire system blocked off."
Тарзан вместе с Лукеди и еще двумя багего оказался в тесной каморке, целиком построенной из гранитных блоков.
Tarzan found himself with Lukedi and two other Bagegos in a small room constructed entirely of granite blocks.
Обернувшись в седле, я увидел, как с одной из гор съехала вниз вся снеговая шапка, целиком, и как этот снег завалил тропу.
Turning in my saddle, I watched as the entire top of the mountain slid down to block the pass.
Послышался звуковой сигнал и на осветившемся экране появилась каменная стена утеса. Секундой позже его почти целиком заняло лицо Мисси. — Да, Амид?
A second later Missy's face blocked out most of the view of the rock. Yes, Amid? her voice said.
Ты загораживаешь мне вид на ее груди, а раз уж я в последний раз любуюсь самой большой грудью во дворах сидхе, я хочу видеть ее целиком.
You partially block my view of her breasts, and since it is my last night with the largest breasts in the entire court, I want to see them.�
noun
Полная реберная пластина получается из средней части в результате полного отделения всей реберной пластины целиком с относящейся к ребрам межреберной мышечной тканью.
The Ffull Rrib pPlate is prepared from the Middle middle by complete removal of the entire rib plate in one piece and the attached intercostals muscles.
Я буду свиные ребрышки целиком, пожалуйста.
I will have the full rack of baby back ribs then, please.
Когда ты узнаешь, что такое быть взятой целиком, без остатка – позже, нынче же ночью, – ты поймешь, что жизнь твоя закончилась в минуту, когда я захотел тебя. – Рука его вдруг резко дернулась, и он ткнул пальцем в свежую рану на боку.
When you know what it is to be truly taken later this night, you will understand that your life ended the moment I wanted you." His hand moved, sudden and hard, digging his thumb against the wound in her ribs.
noun
Работая в одиночку, прозябая внутри изгрызенных обломков, Силвест целиком отдался изучению того, как заставить ремонтные системы суперсветовика приняться за работу.
Working alone, living within the cramped confines of the pod, Sylveste spent weeks learning how to jump-start the lighthugger's crippled repair systems.
Кассандра встала, с сожалением отметила, что свеча почти целиком догорела, и тихо скользнула в маленькую тесную гардеробную рядом со спальней.
She got up from the bed, extinguished the candle, noting ruefully how much it had burned down, and let herself quietly into the small, cramped dressing room beside the bedchamber.
Когда дело доходило до демонтажа систем управления, руки Гибсена обретали прямо-таки обезьянью ловкость. Его тонкие ловкие пальцы запросто доставали до самых укромных штекерных гнезд, и процедура, вызывавшая у любого другого техника поток проклятий, не доставляла ему никаких хлопот. Гибсен посвистывал, целиком погруженный в свои мысли. Этот звук приводил Дженсена в бешенство.
Mac James’s pilot had the hands of a monkey when it came to dismantling a control board. His narrow, sensitive fingers could reach and unhitch and disconnect circuitry behind narrow, cramped panels that by rights should have invited curses. Gibsen whistled, oblivious.
noun
Старик озадачен целиком и полностью.
The old man's completely stumped and flummoxed.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test