Translation for "цели-это" to english
Цели-это
Translation examples
Однако никто не допускает, что такие положения ЦРТ представляют собой конечную цель это цель промежуточная.
But nobody suggests that such an MDG is a final goal: it is an intermediate goal.
Наша следующая цель - это богатство!
Our next goal is wealth!
Наверное, ваша настоящая цель - это расстроить коронацию
Perhaps your real goal is to thwart the Coronation.
Знаешь, я уже не знаю, цели этого проекта.
You know, I ... I don't even know what this project's goal is anymore.
это приоритетный удар и наша цель это завоевать симпатию полиции и общественности
This is a preemptive strike, and the goal is to garner both police and public sympathy.
Лучший способ достичь цели — это посвятить ей 100% своего времени и усилий.
The best way to achieve a goal is to devote 100% of your time and energy to it.
Теперь, когда 4000 невинных жизней заперты внутри этих ворот, и их единственная цельэто остаться здоровыми.
Now, there are 4,000 innocent lives being held inside those gates, and their one goal is to stay healthy.
В текущем году моя цель - это чтобы каждый понял и легко запомнил то, чему я учу
In this coming year, my goal is to enable everyone to understand and easily remember the things I teach
Ладно, хорошо, только в случае, если ваша цель это подняться на вершину в Boykewich International, которую я думаю ты бы здорово сделал
Okay, well, just in case your goal is to rise to the top of Boykewich International, which I think you'd be great at,
Если у нас и есть общая цель, эта цель – поменяться ролями с самой природой общества.
Have we a common goal, that goal is to turn the tables on the nature of society.
А знаешь, что стремление скорей добраться до цели – это скрытое желание смерти?
Are you aware that rushing toward a goal is a sublimated death wish?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test