Translation for "цель цель" to english
Цель цель
Translation examples
Слишком часто гендерный фактор учитывается лишь в рамках двух целей: цели 5, касающейся материнского здоровья, и цели 3, касающейся гендерного равенства.
Too often, the role of gender is deemed relevant for just two of the Goals: Goal 5, on maternal health, and Goal 3, on gender equality.
Цель 3, направленная на то, чтобы <<содействовать достижению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин>>, является гендерно ориентированной целью (цель 5, касающаяся улучшения охраны материнства, также имеет отношение к гендерному фактору, однако находится вне рамок настоящего заявления).
Goal 3, which aims to "promote gender equality and empower women", is the gender-focused goal (goal 5, on maternal health, also relates to gender; however, it is outside the scope of the present statement).
ЮНЕСКО внесла свой вклад в более масштабные усилия международного сообщества по достижению двух взаимосвязанных целей -- цели 5, выдвинутой в рамках инициативы <<Образование для всех>>, и задачи 4 цели 3, сформулированных в Декларации тысячелетия.
UNESCO has contributed to the wider efforts of the international community to achieve the two corresponding Education for All (goal 5) and Millennium Development Goals (goal 3, target 4) objectives of gender parity by 2005 and gender equality by 2015
Выделение гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, в конкретную цель -- цель 3 -- свидетельствует о том, что гендерное равенство -- это глобальный приоритет, и открывает возможности для диалога и взаимодействия между государствами-членами, гражданским обществом и международными организациями.
The prominence of gender equality and women's empowerment as an explicit goal, Goal 3, is a signal that gender equality is a global priority and has opened up a space for dialogue and action among Member States, civil society and international organizations.
Поскольку все больший акцент делается на борьбу с глобальной пандемией СПИДа, в том числе в контексте сформулированной в Декларации тысячелетия цели (цель 6) борьбы с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями, создания Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и Чрезвычайного плана президента Соединенных Штатов для помощи больным СПИДом, оценки на 2007 год и прогнозы на 2008 год указывают на сохранение этой тенденции.
Given the increased emphasis on addressing the global AIDS pandemic, including the Millennium Development Goal (goal 6) of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases and the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, estimates for 2007 and projections for 2008 point to a continuation of this trend.
25) напоминая об обязательстве, содержащемся в принятой в сентябре 2000 года Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, в которой были определены цели в области развития (ЦРДТ), и особо отмечая следующие цели: цель 1: ликвидация крайней нищеты и голода; цель 3: поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин; цель 7: обеспечение экологической устойчивости; и цель 8: формирование глобального партнерства в целях развития,
(25) Recalling the commitment made in the United Nations Millennium Declaration of September 2000, which established the Millennium Development Goals (MDGs), and emphasizing the following goals: Goal 1: eradicate extreme poverty and hunger; Goal 3: promote gender equality and empower women; Goal 7: ensure environmental sustainability; and Goal 8: develop a global partnership for development,
purpose the purpose of
Цель: Цель настоящего семинара заключается в том, чтобы участники получили базовые знания о практике обеспечения безопасности авиации в Японии, включая критерии ИКАО.
PURPOSE: The purpose of this seminar is to provide participants with fundamental knowledge of aviation security practices in Japan, which includes ICAO specifications.
Цели: Цель настоящего курса заключается в том, чтобы участники получили практические знания и прошли подготовку по вопросам организации иммиграционного контроля путем ознакомления с японской системой, чтобы способствовать разработке механизма иммиграционного контроля и региональной сети в участвующих странах Азии.
PURPOSE: The purpose of this course is to provide participants with practical knowledge and training on immigration control administration by introducing the Japanese system, in order to contribute to the development of immigration control and a regional network mechanism in participating countries of Asia.
Зачем мне пришлось прожить все эти жизни? Какова цель? – Цель?
Why have I had to live all these lives? What's the purpose?" "The purpose?
И, разумеется, цель. Цель стала его спасением, она обусловила его возвращение. Правда, Майкл четко помнил, что у него был шанс отказаться.
And the purpose, of course the purpose, the purpose was the saving thing, and Michael's strong sense that he might have refused.
Этот поступок вселил в его сердце новую надежду и новую цельцель, которая раньше времени свела бы его мать в могилу, узнай она о ней.
It put into the heart of the man a new hope and into his head a new purpose — a purpose that would have caused his Back Bay mother to seek an early grave could she have known of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test