Translation for "хлопнув" to english
Хлопнув
verb
Translation examples
verb
Обычно мы представляемся, сразу же хлопнув кого-то на месте.
You see, usually we introduce ourselves by just popping one of you right off the bat.
Подняв руку, он щелкнул какой-то штучкой, похожей на серебряную зажигалку. Ближний фонарь, легонько хлопнув, погас. От второго щелчка гасилкой выключился следующий.
he muttered, raising what looked like a silver cigarette lighter into the air and clicking it. The nearest streetlamp went out with a pop. He clicked the unlighter again; the next lamp went out;
Громко хлопнув, пробка выскочила из бутылки – вино оказалось совсем молодое.
       The cork came out with a pop—it was a very young wine.
Та, хлопнув ресницами, широко раскрыла глаза: Boga ti! Нет!
Her eyes popped open, "Me? Boga ti! No!"
Хлопнув дверью, она вошла в кабинку Виктора, с шумом придвинула к себе свободный стул.
She popped into Victor’s cubicle, grabbed a loose chair.
Хлопнув пробкой, он открыл сосуд и отшатнулся от резкого запаха.
He popped the cork from the bottle’s mouth and immediately recoiled at the pungent scent.
Хлопнув пробкой, Амелия Сакс откупорила бутылку «Шардоннэ» и наполнила свой бокал и стакан Райма.
Amelia Sachs popped the cork and poured Cake-bread chardonnay into Rhyme’s tumbler and her glass.
Она получила соответствующее разъяснение, улыбнулась, кивнула, прокуковала в последний раз свое «ну да, ну да» и снова спряталась, хлопнув за собой дверцей.
She received an explanation, smiled, nodded, cuckooed at last "I see," and popped back, clapping shut the door behind her.
А высокий колофтианин, хлопнув маленькой дверцей, вышел на середину арены, ударил в небольшой гонг, призывая к молчанию, и объявил:
A tailed Koloftu popped out of a small door in the side of” the pit, walked out to the middle of the arena, struck a small gong that he carried for silence, and announced:
Заряд в хвостовой части мины взорвался, и, негромко хлопнув, сигнальная мина унеслась на пятьсот футов над вершиной холма, оставляя за собой яркий хвост.
The charge in the tail ignited and with a polite pop hurled the signal bomb five hundred feet into the sky above the hilltop.
— Вот, наконец, — пробормотал он. Подняв руку, он щелкнул какой-то штучкой, похожей на серебряную зажигалку. Ближний фонарь, легонько хлопнув, погас. От второго щелчка гасилкой выключился следующий.
“Got it,” he muttered, raising what looked like a silver cigarette lighter into the air and clicking it. The nearest streetlamp went out with a pop. He clicked the unlighter again; the next lamp went out;
– Ты лучше молись, чтобы Дкс'оно не приставил к нему «хвоста», – по-прежнему неприветливо проворчал Хэн, хлопнув по фонарю кабины, чтобы тот открылся. – Кое-кто только и ждет, чтобы поднять хай по поводу «тайных встреч», а тут такой случай!
"You’d just better hope Dx’ono didn’t get wind of it and have someone follow him here," Han growled, popping the canopy. "You get someone yelling secret meeting’ and we’ll all have bad it."
verb
Тело чуть-чуть поднялось на песке, изо рта, влажно хлопнув, вылетел пузырек воздуха.
The body lifted a fraction of an inch from the sand and a bubble of air escaped from the mouth with a wet plop.
verb
Хочешь уйти громко хлопнув дверью?
Want to go out with a bang?
Но, хей! по крайне мере, я уйду хлопнув дверью.
But hey, at least I'm going out with a bang.
– Вообще-то, я думал, что меня уволят, поэтому решил уйти, хлопнув дверью, и исправить несправедливость.
Actually, I thought I was gonna get canned, so I thought I'd go out with a bang and right a wrong.
Дверь, хлопнув, закрылась.
The door closed with a bang.
Она уходит, хлопнув дверью.
She exits with a bang.
   Оденигбо вышел, хлопнув дверью.
He banged the door.
И, хлопнув дверью, он вышел.
He went out, banging the door.
Они ушли, громко хлопнув дверью.
They left, closing the door with a bang.
Но Шэрон, хлопнув дверью, скрылась.
But Sharon was gone, with a bang of the door.
— сказал Луиджи, хлопнув Рэя по плечу.
Luigi said, banging Ray on the shoulder.
Он вышел из комнаты, хлопнув дверью.
He left, banging the door behind him.
Хлопнув дверью, в рубку вошел Сет.
The door banged open and Seth entered.
Она ушла в салон, хлопнув дверью.
She went into the saloon, banging the door behind her.
verb
Резко хлопнув трясущейся рукой по клавише, барон отключил контакт.
The baron cut the vid connection with an abrupt swat of his shaking hand.
— Сперва поработай тут минут пять, а я пока пообщаюсь с твоей второй половиной, — сказал он, хлопнув меня по плечу.
"Five minutes there first, while I talk to your other half," he said, swatting me.
— Эх, Вульфгар, тебе в последнее время всегда достается последний глоток, — недовольно заметил Морик, вяло хлопнув его по плечу. — Но я заслужил, — заметил верзила.
"Bah, Wulfgar, but you're always getting the last one of late," Morik complained, giving Wulfgar a halfhearted swat across the shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test