Similar context phrases
Translation examples
И вы ищите для кого-то маленькие наручники? Чтобы хлопнуть по лапкам?
Are you looking for some teeny-weeny handcuffs to slap on some paws?
Мне захотелось вскочить и дружески хлопнуть его по спине.
I wanted to get up and slap him on the back.
Тут бы мне хлопнуть себя по лбу, но я этого не сделала.
I would have slapped my forehead, but didn't.
Он даже собрался было хлопнуть Джерина по спине, но передумал.
He made as if to slap Gerin on the back, but thought better of it;
В этот момент кто-то попытался хлопнуть Ветинари по спине.
At which point someone tried to slap Vetinari on the back.
Мэйкон попытался хлопнуть себя по ляжке, что на костылях было непросто.
He attempted to slap his hip—which was difficult, on crutches.
Эта фраза заставила Оскара пролить кофе и хлопнуть себя по коленке.
This caused Oscar to choke over his coffee and slap his knee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test