Translation for "упряжь" to english
Упряжь
noun
Translation examples
noun
Предоставление соответствующей упряжи, предназначенной для использования в качестве производственной модели.
Provided appropriate harnesses to be used as a construction model.
Веревка протягивается через ролик, один ее конец привязывается к ведру, другой прикрепляется к упряжи животного; один человек погоняет животное, а другой опорожняет ведро.
A rope is passed through a pulley, one end being fastened to a bucket and the other end harnessed to the animal, with two operators, one unloading the bucket and the other taking care of the animal.
Возьми эту упряжь.
Take this harness.
Многоцелевая практичная упряжь.
Multi-purpose utility harness.
Вот собака с упряжью.
So, dog's harnessed.
- Гильдией чистильщиков упряжи.
The Guild of Harness Polishers.
Дай только одену подушечку для упряжи.
Let me just get my harness pads.
Одень эту упряжь, так ты будешь невесомым.
Put that harness on so you'll be weightless. - You ready up there? - Wait a second.
Тащите сюда её зеленое трико и упряжь и готовьте фею Динь-Динь!
So grab her some green tights and a harness... and fire up her Tinker Bell!
Дэннис, достань мне упряжь, потому что я должен висеть в воздухе чтобы сделать это.
Dennis, get me a harness 'cause I'll have to be swinging in the air to do this.
Конечно, запрягать детей в упряжь и потом снимать на видео, при том, что они не мои дети и с этим возвращаемся в студию.
Um... Obviously, fitting children with harnesses and then videoing them, and they're not my children...
Боже, вы что, не видите, что надели на лошадь 66 дюймов в холке упряжь для пони высотой 52 дюйма?
Gosh, don't you know you've got a 13 hands pony harness on a 16 and a half hands horse?
Казалось, упряжь преобразила их – это были сейчас совсем другие собаки.
They were new dogs, utterly transformed by the harness.
Десять собак Мэттьюсона выпрягли и к нартам поставили Бэка в его собственной упряжи.
The team of ten dogs was unhitched, and Buck, with his own harness, was put into the sled.
Связав вместе ремни, постромки, всю имевшуюся у них упряжь в длинную веревку, они втащили всех собак одну за другой на вершину скалы.
and with every thong and sled lashing and the last bit of harness rove into a long rope, the dogs were hoisted, one by one, to the cliff crest.
Револьвера у Хэла больше не было, и он прикончил Билли ударом топора по голове, затем снял с трупа упряжь и оттащил его в сторону от дороги.
Hal had traded off his revolver, so he took the axe and knocked Billee on the head as he lay in the traces, then cut the carcass out of the harness and dragged it to one side.
На утро четвертого дня пришли двое американцев из Штатов и купили их вместе с упряжью за бесценок. Эти люди называли друг друга Хэл и Чарльз.
Then, on the morning of the fourth day, two men from the States came along and bought them, harness and all, for a song. The men addressed each other as “Hal” and “Charles.”
Он хотел этого потому, что такая у него была натура, и потому, что им всецело овладела та непостижимая гордость, которая побуждает ездовых собак до последнего вздоха не сходить с тропы, с радостью носить свою упряжь и умирать с горя, если их выгонят из упряжки.
He wanted it because it was his nature, because he had been gripped tight by that nameless, incomprehensible pride of the trail and trace—that pride which holds dogs in the toil to the last gasp, which lures them to die joyfully in the harness, and breaks their hearts if they are cut out of the harness.
После двух часов усиленной работы и смачной ругани упряжь была приведена в порядок, и собаки, несмотря на ноющие раны, помчали нарты дальше, с мучительными усилиями одолевая самую трудную часть пути.
Two hours of cursing and exertion got the harnesses into shape, and the wound-stiffened team was under way, struggling painfully over the hardest part of the trail they had yet encountered, and for that matter, the hardest between them and Dawson.
Спать будешь в упряжи.
You’ll sleep in harness.”
Во всякую упряжь ходит.
Goes well in any harness.
Упряжь была жесткой, но удобной.
The harness was stiff, but it wasn't uncomfortable.
Интересно, где теперь эта упряжь?
I wondered where that harness was now.
И упряжь, что тяготит наши спины,
And the harness from our back,
Он расстегнул свою летную упряжь и вышел.
He unstrapped his harness and left.
На собаке была плетеная упряжь, но не было поводка.
The dog was wearing a plaid harness but no leash.
Майор судорожно вцепился в свою упряжь.
McConnell clawed blindly at his harness.
Но вот зашевелились лошади, позвякивая упряжью.
But they were not. Horses moved and harness jingled.
К акваплану было привязано снаряжение и упряжь.
Equipment and harness were all attached.
noun
Парни, проверьте свою упряжь.
Boys, check your gear.
- Да. Это полная головная упряжь, перчатки, ботинки.
It's full head gear, gloves, booties.
У меня его деньги, потому что ему нужна была упряжь, и я продал ему.
I have his pay because he needed gear and I sold him some.
седла и упряжь висели на крючьях.
Saddles and gear lined the shelves and pegs of the tack room.
Анджелина взялась починить одежду и мягкую упряжь.
Angeline took on the task of repairing the clothes and soft gear.
Судя по одежде и упряжи, он был старшим офицером, даже весьма высокого звания.
He was an older officer, very senior judging by his clothing and gear.
Я забрала Филю, свою глупую, но сильную лошадку, упряжь и сложила все в транспортный челнок.
I collected Ninc, my stalwart and stupid pony, and his gear and loaded them on a transport shuttle.
Один из них прохаживался туда-сюда, непрерывно делая стилом пометки на табличках, внося в список коней и упряжь.
One of them walked about, stylus busy upon his tablet, noting the horses and their gear.
Вулфгар беспомощно развел руками и сняв упряжь со своей лошади и пони Региса, повел их вслед за остальными.
Wulfgar threw his arms out helplessly and followed, pulling the gear from the roan and leading the beast, and Regis's pony, after the others.
Возникла толчея. Каждый хотел найти свою лошадь, собрать упряжь и выбрать такое место, где можно было надеть второе на первое.
There was a scramble then to find and get acquainted with your horse, locate your gear, and get both into a position where the second might be strapped onto the first.
И тут, когда на них будет упряжь, они будут делать свою работу, и делать ее хорошо, только он не должен подходить к ним слишком близко или забывать, что один находится у него за спиной, даже когда кормит их.
And that, once the gear is on them, they will do his work and do it good, only he’s still got to be careful about getting too close to them, or forgetting that another one of them is behind him, even when he is feeding them.
— Тебе придётся просто поверить мне в этом деле, Пузан, — крикнул он однажды, заталкивая старый бульдозер в упряжь. — Или стоять в стороне, пока настоящий мужик рулит.
‘You’re just gunna have to trust me on this one Belly,’ he shouted the other day, pushing the old ’dozer into gear. ‘Or stand by and let the real men rule.’
noun
Она также распространяла ручные сельскохозяйственные орудия местного производства, механические насосы, снаряжение и упряжь для рабочего скота и организовала подготовку по вопросам кормления животных и ухода за ними приблизительно для 21 000 домашних хозяйств в указанных округах.
It has also provided locally made farming hand tools, motor pumps, animal draught equipment and training on animal nutrition and welfare for approximately 21,000 households in these areas.
что самцов, предназначаемых для упряжи или верховой езды, по достижении двухлетнего возраста обыкновенно холостят, чтобы выгнать из них дурь и сделать более ручными и послушными;
that the males, designed for the common use of riding or draught, were generally castrated about two years after their birth, to take down their spirits, and make them more tame and gentle;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test