Translation for "универсально" to english
Универсально
adjective
Translation examples
adjective
2.3 "Встроенная универсальная" и "невстроенная универсальная"
"Integral Universal" and "Non-Integral Universal"
У "универсального" суда должна быть универсальная юрисдикция.
A “universal” court must be universal in its jurisdiction.
Универсальность как цель не обязательно предполагает универсальность как средство.
Universalism as a goal does not necessarily entail universalism as a means.
Однако принцип универсальности пресечения не должен приравниваться к принципу универсальности юрисдикции или универсальности компетенции судебных органов.
The principle of universality of suppression should not be identified, however, with the principle of universality of jurisdiction or universality of competence of judicial organs.
- Универсальные мифы, символы.
- The universal myths, symbols.
Некоторые явления универсальны.
Some things are universal.
- Это универсальный проводник.
- It's a universal conduit.
В мировой торговле товары развертывают свою стоимость универсально.
In world trade, commodities develop their value universally.
Есть и пятая сила, сформировавшая религиозные течения рассматриваемого периода, но воздействие ее так значительно и так универсально, что силу эту следует выделить особо.
There is a fifth force which shaped religious belief, but its effect is so universal and profound that it deserves to stand alone.
Когда большинство народа начнет производить самостоятельно и повсеместно такой учет, такой контроль за капиталистами (превращенными теперь в служащих) и за господами интеллигентиками, сохранившими капиталистические замашки, тогда этот контроль станет действительно универсальным, всеобщим, всенародным, тогда от него нельзя будет никак уклониться, «некуда будет деться».
When the majority of the people begin independently and everywhere to keep such accounts and exercise such control over the capitalists (now converted into employees) and over the intellectual gentry who preserve their capitalist habits, this control will really become universal, general, and popular; and there will be no getting away from it, there will be "nowhere to go".
В ней есть неоспоримая универсальность.
It had an indisputable universality.
Может, универсальный интерпретатор?
Maybe a universal interpreter?
— Универсальному, ты хотел сказать.
The universal, you mean.
adjective
В Италии создано 50 процентов жилых помещений МКС ("Columbus", "Cupola", "Node-2" и "Node-3", "Универсальный логистический модуль" (MPLM) и "Универсальная платформа").
Fifty per cent of the pressurized volume of International Space Station was realized in Italy (Columbus, Cupola, Node 2 and 3, Multi-Purpose Logistics Module (MPLM) and the Multipurpose Platform).
Данное удостоверение является универсальным и требуется как доказательство личности гражданина во время получения паспорта, поиска работы, голосования и открытия счёта в банке.
The card is multipurpose and is demanded as proof of the citizen's identity at the time of obtaining a passport, seeking employment, casting the vote and opening a bank account.
В соответствии с разработанной Временной технологией в состав указанных поездов могут включаться вагоны с автопоездами, крупнотоннажными универсальными и специализированными контейнерами.
In keeping with the provisional regulations governing this technology, these trains may include wagons carrying road trains, as well as high-capacity multipurpose and special-purpose containers.
Вместе с тем одной из основных целей СС, имеющей универсальный характер, является применение системы кодов не только в связи с таможенным оформлением, т. е. ее применение не только таможенными и статистическими службами, но и такими коммерческими сторонами, как торговые компании, перевозчики и производители.
However, one of the basic objectives of the HS, with its multipurpose features, is to apply the classification code outside the Customs environment, i.e. to ensure its application not only by Customs and statisticians but also by commercial interests such as traders, carriers and producers.
Международный научно-исследовательский центр лесоводства целенаправленно изучает роль агролесоводства, в частности вопросы посадки деревьев универсального назначения в условиях устойчивых систем ведения сельского хозяйства, а Международный институт генетических ресурсов растений занимается преимущественно вопросами сохранения и использования генетических ресурсов лесных деревьев.
The International Center for Research in Agroforestry concentrates on the role of agroforestry, specifically the adoption of multipurpose trees in sustainable farming systems and the International Plant Genetic Resources Institute focuses on the conservation and utilization of genetic resources of forest tree species.
Она заявила, что неизбежно будет принят новый Федеральный стандарт по безопасности механических транспортных средств (FMVSS) № 126, требующий установки электронных систем контроля за устойчивостью (ЭКУ) транспортного средства на легковых автомобилях, универсальных автомобилях, грузовых автомобилях и автобусах, полная масса которых составляет не превышает 4 536 кг.
She announced the imminent establishment of a new Federal Motor Vehicle Safety Standard (FMVSS) No. 126 to require electronic stability control systems (ESC) on passenger cars, multipurpose vehicles, trucks and buses with a gross vehicle weight rating 4,536 kg or less.
Группа изучила особые характеристики приспособлений для ЗИС, в частности универсальные М-ЗИМ (многоцелевые ЗИС или ЗИС в виде "пиктограмма+текст"), которые широко применяются в Европе и других частях мира, и использовала в своей работе представленную информацию о накопленном национальном опыте и соответствующие документы по проблемам ЗИС, с тем чтобы выделить дорожные знаки, которые следует усовершенствовать, а также определить дорожные ситуации, которые могут быть отражены в новых дорожных знаках.
The group considered the specific characteristics of VMS devices, particularly the versatile M-VMS (Multipurpose VMS or `pictogram + text' VMS), widely used in Europe and other places in the world and drew on shared national experience and relevant documents on VMS issues to identify road signs that should be improved as well as road situations that could be depicted in new road signs.
8. Эксперт от Соединенных Штатов Америки распространил окончательные предписания (неофициальный документ № 15), в соответствии с которыми Федеральный стандарт безопасности FMVSS-135 распространяется на грузовые автомобили, автобусы и универсальные пассажирские транспортные средства, полный вес которых с грузом (GVWR) составляет не более 3 500 кг, и проинформировал WP.29/GRRF о том, что с 1 сентября 2002 года эти предписания становятся в его стране обязательными.
8. The expert from the United States of America distributed the final rule (informal document No. 15) extending the Federal Safety Standard FMVSS-135 to trucks, buses and multipurpose passenger vehicles with a gross vehicle weight rating (GVWR) of 3,500 kg or less, and informed WP.29/GRRF that compliance with this rule would in his country become mandatory as from 1 September 2002.
Созданное людьми универсальное оружие. "Искусственный человек"
The ultimate man-made multipurpose fighting machine.
Можно сдавать в аренду наши универсальные кабинеты местным клубам по интересам.
We can rent out the multipurpose room after school to local clubs.
Он был основным поставщиком, принимал на дому заявки и бывало отправлялся в четыре утра в поездку по размокшим от грязи и непроходимым сельским дорогам, чтобы доставить какой-нибудь старой леди батон хлеба. При этом часто выяснялось, что в хлебе она вовсе не нуждалась, ее скорее интересовала деятельность универсального торгового центра.
a hardware store and the Old Man's multipurpose OmniMart, which sold mainly bread and milk, but the Old Man had been the entire delivery force, taking calls at home in the middle of the night and driving down gravel and dirt backroads at all hours, delivering a loaf of bread at four a.m.
А еще пришлось выдать ему канистру лучшего универсального масла, банку графитной смазки, блок питания для его коротковолнового радиофона и, наконец, пачку ореховых ароматизированных пастилок с надписью: "С наилучшими пожеланиями от Компании Ароматических Трав – «Планета Невест». Но эту пачку он сразу вернул, заявив, что от таких запахов у него голова идет кругом.
I gave him a can of thin, multipurpose oil, a jar of graphite, a Lepanto power-pack for his micro-wave radiophone and, finally, a bunch of nutweed pellicules marked :"Compliments of the Bridal Planet Aromatic Herb Corporation:" Shoving back the spicy lumps, he said, "You can have 'em--they give me the staggers."
adjective
a) Грузовой автомобиль, полноприводной, универсальный
(a) 4x4 general-purpose vehicles
Универсальные стандарты: все остальные стандарты.
General purpose standards: All the others;
Универсальный механизм организации элементов в группы.
A general purpose mechanism for organizing elements into groups.
3. Универсальные дозиметры-радиометры -- около 20;
3. General-purpose dosimeters/radiometers: about 20;
пакет Универсальный механизм организации элементов в группы.
package A general purpose mechanism for organizing elements into groups.
1 250-фунтовая универсальная авиационная бомба американского производства
1 American-made 250-lb general-purpose bomb
В качестве универсальной технологии программное обеспечение широко применяется как в экономике, так и в обществе в целом.
As a general-purpose technology, software has wide application throughout the economy and society.
Универсальным продуктом может стать крем №2, обеспечивающий... явный и комплексный результат без неблагоприятных последствий.
And as you see, a range of strengths allows the consumer to apply what's needed, where needed! For a general purpose product, I think the Level Two will provide visible all-around improvement without any adverse effects.
Майк постучал одного бойца по руке и показал на универсальный подъемник, брошенный на середине ремонтного процесса.
Mike tapped one trooper on the arm and gestured to a general-purpose lifter abandoned in the midst of a repair project.
Вся мебель была знакомого образца – сработанная руками бруухиан. Но Кроуэлл тут же обратил внимание на гофрированный серый ящик дорогостоящего универсального компьютера, теплоблок, электронный микроскоп с большим экраном и массу каких–то сложных стеклянных изделий, явно привозных.
Every piece of furniture was the familiar Bruuchian design, but Crowell recognized the crinkly gray box of an expensive general-purpose computer, a caloric oven, a large-screen electron microscope, and a lot of complicated glassware that had to have been imported.
adjective
- универсальные портативные огнетушители (РП);
- all-purpose portable fire extinguishers (RP);
Не существует единого подхода, который носил бы универсальный характер.
No single approach served all purposes.
- получить квоту универсальных разрешений на перевозку грузов во все 33 страны - члены ЕКМТ;
Is entitled to a quota of all-purpose permits for goods traffic to all of the 33 countries members of the European Conference of Ministers of Transport (ECMT)
Комиссия считает, что такой показатель может вводить в заблуждение, если он применяется как универсальный критерий, и прежде всего как более широкое мерило социального благосостояния.
The Commission agreed that such a number may be misleading if it were applied to all purposes, and especially as a broader measure of societal performance.
Хотя релевантность сцепления подтверждается многочисленными числовыми примерами из национальных счетов, сцепление не может, однако, рассматриваться в качестве универсального метода.
While its utility is largely confirmed by the numerical examples based on French accounts, chaining nevertheless cannot be viewed as an all-purpose technique.
Среди них универсальный спортзал с футбольно-легкоатлетической ареной вместимостью 10 000 зрителей, а также обновленный спорткомплекс <<Кураш>>, где проведены дополнительные работы по реконструкции.
These include an all-purpose sports hall with a football and track and field arena and seating for 10,000 and the modernized Kurash sports centre, where additional renovations were made.
5. Поскольку занимающимся вопросами конкуренции органам разных стран приходится сталкиваться с разными проблемами, какого-либо единого универсально применимого определения пропаганды конкуренции не существует.
5. There is no single, all-purpose definition of competition advocacy because competition authorities around the world need to use advocacy to deal with a variety of challenges.
Было отмечено, что в Финляндии новое предприятие одновременно подает сведения во все соответствующие реестры и получает уникальный универсальный идентификатор, к которому привязывается вся публично доступная информация.
It was observed that in Finland, a new company filed its information in all relevant registers at the same time, and was provided a unique identifier for all purposes, which was then tied to publicly available information.
В некоторых странах в законодательстве или договорах помимо перечня конкретных целей предусмотрено также общее универсальное положение, охватывающее все цели сразу, а одной стране было рекомендовано добавить такое положение в законодательство.
Some countries whose legislation or treaties listed specific purposes also included a general (catch-all) clause to ensure full coverage of all purposes; the inclusion of such a clause was recommended to one country.
Твое универсальное оскорбление.
Your all-purpose insult.
Это абсолютно универсальный инструмент.
it's the ultimate all-purpose tool.
Мы универсальная юридическая фирма.
We're an all-purpose law firm.
Универсальный тип, используемый рыбаками, садовниками... убийцами...
All-purpose type used by fishermen, gardeners, murderers...
Костер, мое универсальное средство от неудачи.
Bonfire's my all-purpose cure all for bad luck.
Как универсальное средство поддержания мира, он способен урегулировать любой геополитический конфликт совершенно незаметно для всех.
An all-purpose peace-keeping vessel, the Yellowjacket can manage any conflict on the geopolitical landscape completely unseen.
Так, эти инструкции двухцепочечной РНК, доставляемые в мои клетки, заставляют их работать как универсальный крюк.
So, the double-stranded RNA instructions delivered to all my cells makes them express an all-purpose grappling hook.
Желтый Шершень - это универсальное оружие, изменяющее размер того, кто его надевает, с целью получения критического преимущества в бою.
The Yellowjacket is an all-purpose weapon of war capable of altering the size of the wearer for the ultimate combat advantage.
Универсальное магическое средство удаления беспорядка миссис Чистикс… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…»
Shower’s All Purpose Magical Mess Remover: No Pain, No Stain!… Gladrags Wizardwear—London, Paris, Hogsmeade…
Рита вынула из сумочки длинное ядовито-зеленое перо и свиток пергамента. Развернула его на ящике из-под универсального волшебного пятновыводителя миссис Чистикс.
She reached again into her crocodile bag and drew out a long acid green quill and a roll of parchment, which she stretched out between them on a crate of Mrs. Skower’s All Purpose Magical Mess Remover.
— Полночь, — заторопился Гарри, — скорее в спальню, а то еще явится Снегг и опять прицепится к чему-нибудь. Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и все из-за Филча, который вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Он тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального магического средства удаления беспорядка миссис Чистикс». Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».
Harry had seen him scrubbing the message on the wall with Mrs. Skower’s All Purpose Magical Mess Remover, but to no effect; the words still gleamed as brightly as ever on the stone. When Filch wasn’t guarding the scene of the crime, he was skulking redeyed through the corridors, lunging out at unsuspecting students and trying to put them in detention for things like “breathing loudly’ and “looking happy.” Ginny Weasley seemed very disturbed by Mrs. Norris’s fate. According to Ron, she was a great cat lover.
– Хорошее универсальное ружье.
A good all-purpose rifle.
Это Универсальный Город, так его тогда называли.
the so-called all-purpose city.
– Так называемый универсальный яд. – Совершенно верно.
“Your all-purpose poison.” “Very versatile.
Это была машина универсального назначения Ай-Би-Эм 3070.
That was an all-purpose IBM 3070.
Это был универсальный инструмент, как раз подходящий по размерам для Маленького Пушистика.
It was a handy-sized, all-purpose tool for a Little Fuzzy.
Исследовательский флиппер был универсальным транспортом с огромным потенциалом.
The exploratory sled was an all-purpose vehicle, its ultimate potential not yet realized.
– Прекрасно, вот и универсальное оправдание для всех его дорогостоящих докладов по нынешнему делу.
Good, he had an all-purpose defense for his expense reports for this case.
Грибб. Философия универсальных цитат.) Часть первая. Время Существующего
GRIBB, The All-Purpose Quotable Philosophy) PART ONE. TIMES PRESENT
– И наконец универсальный карманный набор инструментов, в который входят, в частности, нож и отмычка.
And finally, an all-purpose pocket tool, including knife and picklock.
Владелец пожал плечами и натянул на лицо универсальное скорбное выражение.
The guy just shrugged and put an all-purpose miserable look on his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test