Translation for "увеличивающийся" to english
Увеличивающийся
adjective
Translation examples
adjective
Население развивающихся стран увеличивается быстрыми темпами.
The population in developing countries is expanding fast.
Площадь засушливых земель значительно увеличивается в предстоящие десятилетия
Drylands will significantly expand in the decades to come
Во-первых, увеличивается объем и расширяются масштабы международного сотрудничества.
First, the amount and scope of international cooperation is expanding.
Объем внешней торговли Республики Молдова постоянно увеличивается.
The foreign trade of the Republic of Moldova is constantly expanding.
Разумеется, их число не должно увеличиваться даже во время чрезвычайного положения.
Those instances should certainly not be expanded, even in an emergency.
21. Продолжала увеличиваться численность Афганской местной полиции.
21. The Afghan local police programme continued to expand.
В зависимости от потребностей число таких экспертов может увеличиваться или уменьшаться.
The involvement of these networks can be expanded or contracted, depending on demand.
Как и в других европейских странах, доля их продукции на рынке увеличивается.
As in other European countries, the market share of the products concerned is expanding.
- Увеличивающаяся гематома шеи.
- Expanding neck hematoma.
Майор, разлом увеличивается.
Major, the rupture is already expanding.
Это увеличивает словарный запас.
You know, your vocabulary expands.
А масштабы между тем увеличиваются.
And it is radically expanded.
Но он по-прежнему увеличивается.
And it continues to expand.
- Сэм сказала, что она росла, увеличивалась.
- Sam said it was growing. Expanding.
Вот как увеличивается денежная масса.
This is how the money supply is expanded.
Взрыв делает "Бум"! Мощность увеличивается.
An explosion goes, "Boom!" The force of energy expands.
"Мой непобедимый жезл" увеличивается стоит ему попасть во влагу.
"My invincible rod" will expand when meeting water
Объемные поля увеличивались.
The volumetric fields expanded.
Эпилог «Рысь» увеличивалась, расширялась.
The Lynx exploded, expanded.
Смотрите внимательно, я увеличиваю изображение.
Watch it. I’m going to expand the image.”
Затем все вдруг начало с неимоверной скоростью увеличиваться.
Then things began to expand dramatically.
Картинка на экране задрожала и стала увеличиваться.
The picture of the screen flickered a bit, and then expanded.
Казалось, они увеличивались по мере продвижения марша.
They seemed to expand with every new development in the march.
Зеркала над фризами зрительно увеличивали и без того большой зал.
Mirrors above these reflected and expanded the large room.
Темные очертания увеличивались – объект надвигался почти прямо на него.
The dark shape expanded, almost directly ahead.
adjective
Они заявляют о своей готовности продолжать и, при необходимости, увеличивать такую поддержку.
They declare their readiness to continue and as necessary augment this support.
Поэтому в результате осуществленных инвестиций увеличивается база ресурсов принимающей страны.
Hence, the upshot is an augmentation of the host country's resource base.
В то же время внутренние ресурсы следует увеличивать также за счет притока внешних средств.
None the less, domestic resources need to be augmented with external flows.
В этих целях необходимо сохранить и увеличивать бюджетные ассигнования на социальную сферу.
With that end in view, budgetary allocations for the social sector have to be preserved and augmented.
Дерегулирование энергетических предприятий повысило конкуренцию, а объем иностранных операций увеличивается.
Deregulation of energy enterprises has increased competition and foreign operations are being augmented.
Из-за нарушения регулярности движения увеличивается наполняемость подвижного состава, что создает большие неудобства пассажирам.
The irregularity of services increases crowding aboard vehicles, and this augments passenger discomfort.
Объединяя ресурсы и знания, обе группы резко увеличивают свой потенциал для причинения вреда;
By pooling their resources and expertise, both groups significantly augment their capacity for harm;
В ряде случаев эти средства увеличиваются за счет дополнительных финансовых ресурсов из национальных источников.
In some cases these funds have been augmented by additional funds from national sources.
Сила увеличивается и вне воды.
It augments your strength when you're not in water.
Это так вы увеличиваете свою большую зарплату районого адвоката?
That how you augment your fat county salary?
Тем не менее, сэр, как вам известно, в прошлую пятницу они обратились с просьбой 300 дополнительных увеличивает.
However, sir, as you are aware, last Friday they made a request for 300 additional augments.
Г-н Председатель, это моя рекомендация просто Достаточно отправить увеличивает для покрытия своих потерь в прошлом месяце.
Sir, it's my recommendation to just send enough augments to cover their casualties of last month.
Во втором случае часто бывает недостаток в них, благодаря чему необходимо увеличивается их стоимость.
In the other there is often a scarcity, which necessarily augments their value.
в результате этого стоимость всей массы сырого продукта ни на один момент не увеличивается им ни в малейшей степени.
so that the value of the whole amount is not, at any one moment of time, in the least augmented by it.
Сверх того, что необходимо для существования, их труд ежегодно доставляет чистый продукт, увеличение которого необходимо увеличивает доход и богатство общества.
Over and above what is destined for their own subsistence, their industry annually affords a net produce, of which the augmentation necessarily augments the revenue and wealth of their society.
Увеличение даваемого ими продукта должно вести к увеличению населения страны, поскольку увеличивает его доход и потребление.
The increase of their produce would increase the population of the country by augmenting the revenue and consumption of the people.
Я поэтому думаю, что количество металла, содержащегося в монетах всех народов, почти непрерывно уменьшалось и вряд ли когда-нибудь увеличивалось.
The quantity of metal contained in the coins, I believe of all nations, has, accordingly, been almost continually diminishing, and hardly ever augmenting.
Это препятствует накоплению в руках тех, кто, естественно, больше всего расположен к накоплению, а фонды, предназначенные на содержание производительного труда, не получают никакого увеличения из дохода тех, кто должен был бы, естественно, больше всего увеличивать их.
Accumulation is thus prevented in the hands of all those who are naturally the most disposed to accumulate, and the funds destined for the maintenance of productive labour receive no augmentation from the revenue of those who ought naturally to augment them the most.
Фермеры и сельскохозяйственные рабочие, напротив, могут целиком потреблять фонды, предназначенные для их существования, и увеличивать в то же время доход и богатство общества.
Farmers and country labourers, on the contrary, may enjoy completely the whole funds destined for their own subsistence, and yet augment at the same time the revenue and wealth of their society.
Во-первых, если бы эти пошлины когда-либо стали считать одним из ресурсов для покрытия государственных нужд, то их, конечно, стали бы увеличивать, как только того потребовали бы эти нужды.
First, if the tolls which are levied at the turnpikes should ever be considered as one of the resources for supplying the exigencies of the state, they would certainly be augmented as those exigencies were supposed to require.
но заставные пошлины продолжали бы увеличиваться и, таким образом, вместо облегчения внутренней торговли страны очень скоро создали бы для нее большие затруднения.
But the turnpike tolls being continually augmented in this manner, instead of facilitating the inland commerce of the country as at present, would soon become a very great incumbrance upon it.
Вы увеличиваете нищету бедняка, чтобы возросло богатство богача.
You augment the poverty of the poor to increase the riches of the rich.
Норрек рванул, собственные страдания лишь увеличивали его силу…
Norrec tugged, using his own suffering to augment his strength…
Небольшая толпа собравшихся зевак быстро увеличивалась, и кто-то крикнул: «Позор!
A little crowd of idlers that had gathered was quickly augmenting now, and from some there came a cry of "Shame!"
И умышленно увеличивать эти сложности, как делает эта женщина, – значит только создавать ненужное давление.
To augment that difficulty deliberately, as that woman does, is to put too much unnecessary pressure on us.
Как только базовые тома займут место на полках, каждая библиотека получит право самостоятельно увеличивать свой фонд.
Once the core volumes are in place, each library will be invited to augment its collection.
Этот таинственный аппарат и был тем усилителем, который позволял Пангою многократно увеличивать силу своего тренированного мозга.
This cunning device acted as an amplifier, to augment and direct the force of Pangoy's own trained mind.
Но в итоге все перемены лишь усиливали и увеличивали все то, что разделяло людей, — а то, что предназначалось для их объединения, терялось безвозвратно.
In the end, all these changes contributed to augmenting everything which divided people and forfeiting everything that was meant to unite.
С самого начала я платил ей большое жалованье, которое каждый год увеличивал на четверть.
I paid her from the start a very large salary, and that salary I’ve augmented by as much as a quarter as much again each year.
Я тут же пришел в необычное возбуждение, увеличивавшееся по мере того, как мисс Камберленд смотрела на меня, пусть не долгое время, но любезно.
I was now possessed of an unusual agitation, augmented by the manner in which Miss Cumberland looked at me out of twinkling but not unkindly eyes.
За исключением синтетических мышц и верхнего слоя кожи, которые увеличивают, к примеру, мою силу и сопротивляемость радиации, во мне нет искусственных частей.
Except for several synthetic prostheses—to augment strength, for instance, or to provide resistance to radiation—I have no artificial parts.
adjective
Башня на экране быстро увеличивалась — и вдруг вспыхнула огнем.
The tower rapidly grew larger on the screen. Suddenly, the image burst into flame.
Но опасность — эта призрачная опасность, которая как будто постоянно увеличивается и угрожает Клумберу днем и ночью!
But this danger--this shadowy, unspeakable danger--which appeared to rise up at every turn, and to hang day and night over the towers of Cloomber!
От края крыши высотного дома отделился силуэт — маленький овал, который начал медленно увеличиваться в размерах… Скайборд.
A shape drifted away from the towering building, a tiny oval that began to grow slowly. The underside of a hoverboard.
Обход не уменьшал шансов быть обнаруженной, а увеличивал опасный путь, поэтому она пошла прямо к холмам, где был ее аэроплан, вдоль крепости.
To make a detour would not lessen the chance of detection, it would only lengthen the period of her danger, and so she laid her course straight for the hill where her flier was, regardless of the tower.
Он всегда недолюбливал высоту, и довольно неприятное чувство посетило его, когда он невзначай глянул вниз, на усеянный булыжниками пол в восьмидесяти футах внизу. Но он продолжал карабкаться, и карабкаться стало легче благодаря увеличивающейся трещине в стене башни.
He had always been troubled by heights and disliked the sensation that came to him as he glanced down to the nibble-laden floor, eighty feet below, but he continued to climb and the climbing was made easier by the fissures in the tower's wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test