Translation for "транслируют" to english
Транслируют
verb
Translation examples
Ежедневные информационные бюллетени радио МООНЛ транслируются в переводе на местные языки
UNMIL Radio daily news bulletins are translated to local languages for daily broadcast
В настоящее время по единственной программе, которая транслируется на албанском языке в Косово, передаются лишь сообщения, которые до этого уже транслировались на сербском языке.
At present, the only programme broadcast in Albanian in Kosovo merely translates information already broadcast in Serbian.
66. В конечном счете, идеи по вопросам политики, выдвигаемые такими организациями, как ЮНКТАД, полезны только в том случае, если они реализуются и транслируются в позитивные сдвиги.
66. Ultimately, policy ideas advanced by organizations such as UNCTAD are useful only if they are implemented and translate into positive developments.
Представленный выше перечень основных услуг экосистем естественным образом транслируется в перечень итогов, которые в большей или меньшей степени поддаются наблюдению и могут использоваться как основа практического применения концепции экосистем как капитала.
The list of major ecosystem services given above translates naturally into a list of outcomes that are more or less observable and that could be used as the basis for operationalizing the notion of ecosystems as capital.
197. В начале этого доклада инспектор отметил, что слаженность и согласованность невозможны без политической воли государств-членов, политической воли, которая транслируется в финансовые обязательства доноров по поддержке процесса "Единая Организация Объединенных Наций".
Early in this report, the Inspector indicated that coherence and integration were not possible without the political will of Member States; political will that translates into the financial commitment of donors to support the "One United Nations" process.
За последние два десятилетия мировые цены на сельскохозяйственное сырье упали примерно на 50%, что в настоящее время транслируется в потерянные доходы от сельскохозяйственного экспорта в размере свыше 60 млрд. долл. США в год для развивающихся стран.
Over the past two decades, world agricultural commodity prices have fallen by some 50 per cent, which currently translates into lost agricultural export earnings of over US$60 billion annually for developing countries.
В масштабах всей страны более 2 000 теле- и радиостанций транслировали программы, посвященные этой кампании; в некоторых провинциях и регионах материалы для программ передач переводились на местные диалекты и языки. 702 телевизионные станции транслируют образовательную программу "Мир здоровья", которую смотрят более 600 млн. зрителей.
Nationwide, more than 2,000 television and radio stations have broadcast campaign programmes; some provinces and regions have translated the material into local dialects and minority languages for broadcast in specific areas. Some 702 television stations nationwide broadcast the educational programme "A World of Health", which reaches more than 600 million viewers.
— Келп, — ответила Скади. — Я транслирую волны для келпа.
“The kelp,” she said. “I translate waves for the kelp.”
Сигналы транслируют около ста графических изображений, потом повторяются.
The signals translate to about a hundred graphic images before it starts to repeat.
Встроенный компьютер отфильтровывает шум и транслирует сигнал в оцифрованный зрительный образ.
The built-in computer sifts out the noise and translates the essence into a coordinated image.
Это устройство воспринимает команды на твоем языке или языке Чемов, а потом транслирует их в свой машинный код.
This unit is keyed to your tongue or Chem and will accept and translate in that mode.
— Выходит, не только испанцам: они транслируют телесериал на всю Европу с одновременным переводом на дюжину языков!
"Not only the Spaniards. Their transponder's footprint covers most of Europe, and they send out simultaneous translations in a dozen languages.
verb
а) радиокомпания "ЭРА 1" транслирует:
(a) ERA 1 transmits:
1. Как правило, открытые заседания записываются и транслируются в сети.
1. As a general rule, public sessions will be recorded and transmitted online.
Эстонское радио транслирует также различные программы на языках меньшинств.
Estonian Radio also transmits various programmes in minority languages.
b) радиокомпания "ЭРА 5", в частности ее отделение "Голос Греции", транслирует:
(c) ERA 5, in particular its section "The Voice of Greece", transmits:
Эти станции транслируют самые разнообразные музыкальные, драматические, образовательные и художественные программы.
Together these transmit all types of music, drama, education and feature programmes.
Эти программы записываются с телеканалов "Бритиш Бродкастинг Корпорейшн" и "Индепендент Телевижн" и транслируются через спутник.
The programmes are recorded by the British Broadcasting Corporation and Independent Television and transmitted via satellite.
Однако ежедневные программы Организации Объединенных Наций сейчас транслируются примерно в 100 странах.
However, United Nations daily programming was now being transmitted in about 100 countries.
Эти программы записываются с телеканалов Би-би-си и Ай-ти-ви и транслируются через спутник.
The programmes are recorded from BBC and Independent Television (ITV) and transmitted via satellite.
Радиопередачи на румынском языке транслируются Национальной телекомпанией Украины (489,9 часов в год).
The Ukrainian National Television and Radio Broadcasting Corporation also transmits radio broadcasts in Romanian (489.9 hours annually).
В Беларуси свободно распространяются более 6 тыс. зарубежных печатных изданий, транслируются более 90 зарубежных телеканалов.
More than 6,000 foreign newspapers and magazines are in free circulation and more than 90 foreign television channels are transmitted.
Спок, транслируйте сейчас.
Spock! Transmit now!
Коммюнике не транслируются, не копируются.
The communiques are not transmitted, not copied.
Тем не менее, спасательный маяк все еще транслирует сигнал.
However, an emergency beacon is still transmitting.
На самом деле она транслирует слабый телепатический сигнал.
But really it's transmitting this low-level psychic field.
Это не просто телевидение, станция транслирует что-то ещё.
It's more than just television. This station's transmitting something else.
Технология I-5 транслирует с камеры, расположенной в контактных линзах.
I-5 technology transmitting from a contact lens camera?
А то, что этот браслет транслирует твои жизненные показатели на Арку.
So this wristband transmits your vital signs to The Ark.
Транслируй ее в прямом эфире на «Серенити».
Transmit live to Serenity.
Если бы умели, не надо было бы передавать слова через этих транслирующих уродцев.
If they could, they wouldn’t need to transmit words through those midget sensitives.
— Они и транслируют, — пояснил директор. — Эта способность, похоже, появилась у них после Импульса.
“They are transmitting,” the Head replied. “It is a skill they seem to have picked up since the Pulse.”
Каждая гранула транслирует свой уникальный сигнал, это подпись, которую фиксируют детекторы в радиусе мили.
Each pellet transmits its own unique signal, a signature that can be picked up by detectors as far as a mile away.
Амос обернулся. В этот момент транслирующее устройство последнего шаттла начало передавать лишь длинную полосу помех.
Amos' head whipped around. Then the link from the last shuttle began to transmit only a long high-pitched scream.
– Возможна тряска, пассажир, – говорит Бода вслух. Ее голос подхватывается внутренней системой и транслируется назад, герметично закрытому хипу. – Без паники.
“Going through some turbulence, passenger,” Boda said aloud. Her voice was picked up by the in-car system, transmitted to the hermetically sealed executive suite in back. “No need to panic.”
Пишутся речи, ведутся телефонные консультации, идет рассылка электронной почты, транслируются радиопередачи, издается наша газета… У вас есть последний номер “Кампф”? Жан– Мишель кивнул.
Writing speeches, telephone solicitation, transmitting E-mail, radio broadcasts, publishing our newspaper-- do you have this week's Kampf?"     Jean-Michel nodded.
Эта вереница лиц представляет собой грандиознейшее зрелище – и хотя каждое из них транслирует свой единственный и неповторимый сигнал, сливаясь воедино, они образуют песню и начинают казаться единым целым.
This will be the predominant sight, multitudinous faces, yet each face transmitting its singular signal, like tape across a playback head, until the signals make a song and the faces flow into one.
verb
В полном объеме транслируются российские программы ОРТ, РТР.
The Russian ORT and RTR television programmes are relayed in full.
В полном объеме транслируются российские программы ОРТ, РТР, НТВ.
The Russian programmes of ORT, RTR and NTV are relayed in full.
Информация о кампаниях, проводимых государственными ведомствами, транслируется также местными радиостанциями.
Campaigns conducted by the public authorities were also relayed by community radio stations.
Государственная телерадиокомпания "Крым" транслирует передачи на немецком, армянском, крымско-татарском, русском языках.
The Sate Television and Radio Company "Crimea" relays programmes in German, Armenian, Crimean Tatar, and Russian.
33. Программы Службы радиовещания Организации Объединенных Наций в настоящее время транслируются в коротковолновом диапазоне следующими радиостанциями:
33. Programmes of United Nations Radio are currently relayed on short wave by the following broadcasters:
Помимо местных программ, передаваемых в прямом эфире или в записи, транслируются также программы "Бритиш бродкастинг корпорейшн" как непосредственно, так и в записи.
In addition to live and locally recorded programmes, transcriptions and relays by the British Broadcasting Corporation are also used.
В полном объеме транслируются российские программы ОРТ, РТР, НТВ, турецкие программы ТРТ1, Наргиз ТВ, ТГРТ, СТВ.
The Russian television channels ORT, RTR and NTV and the Turkish channels TRT1, Nargiz TV, TGRT and STV are relayed in full.
37. Несмотря на то, что радиопрограммы Организации Объединенных Наций принимаются фактически повсеместно, даже в Африке, они почти полностью транслируются на одном языке.
37. Although United Nations radio broadcasts could be heard practically everywhere, even in Africa, they were almost always relayed in one language.
В Стенли независимая радиостанция "Радионова" транслирует круглосуточно в диапазоне УВК-ЧМ программы Всемирной службы Британской радиовещательной корпорации.
In Stanley, an independent radio station, Radio Nova, relays the British Broadcasting Corporations World service 24 hours a day on VHF FM.
По второму каналу телевидения еженедельно передается программа на русском языке, каждый день по обоим каналам демонстрируются фильмы на русском, транслируются российские каналы ОРТ и РТР, периодически ведутся переговоры о трансляции других каналов.
The second television channel carries a weekly programme in Russian and every day both channels show films in Russian; the Russian channels ORT and RTR are relayed and periodically there are negotiations concerning the broadcasting of other channels.
Сейчас они его транслируют.
They're relaying it now.
ТАРДИС транслирует тебе мои мысли.
The TARDIS is relaying my thoughts to you.
Мало того, что этот парень говорить правду, он транслирует их.
Not only is this guy telling the truth, he's relaying facts.
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
Наши устройства связи обычно транслируют через самолет, поэтому где-то тут должно быть оборудование.
Our ear comms are usually relayed through the plane, so here's some hardware.
Они транслируют запись через отдаленную станцию на их стороне, десять кварталов за трещиной.
Okay, they're broadcasting it from a relay station On their side of the city, ten blocks behind the trench.
Возможно, он транслирует передачи на спутник связи… — Он умолк, так как вахтенный офицер связи взмахнула рукой.
It’s probably beaming them to that relay satellite - “ He paused as the Communications Watch Officer raised a hand and waved it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test