Translation for "сошедший" to english
Сошедший
Translation examples
Божественная, вы и вправду ангел, сошедший с небес.
Goddess, you're truly an angel come down from heaven.
Я думала – вы ангел, сошедший судить нас.
I thought you were maybe an angel, come down to judge us.
Среди прочих выделялись похожие на жуков блестящие фигуры — малахитовые короли, сошедшие со своих пьедесталов, чтобы присоединиться к замедленному торжеству.
Scattered about the silent circle were looming figures, shiny-black as beetles—the malachite kings come down from their pedestals to join the sluggish festivity.
Он был в доспехах, в полированной кольчуге, высоких сапогах и в шлеме, украшенном парой орлиных крыльев. В мятущемся свете задуваемых ветром факелов он казался богом войны, сошедшим на землю из Мидгарда.
He was in his war gear, in polished chain mail, in high boots and a helmet that he had decorated with a pair of eagle wings, and in the raw light of the wind-fretted fires he looked like a god come down to Midgard.
Нет, теперь перед ней стоял прибывший из Лондона Улисс, сошедший с небес Тезей, завоеватель, ворвавшийся в самый безопасный на свете город, вломившийся в самую затворенную в мире душу.
The man who was watching her, still fully dressed and utterly impassive, was not the same person who had chatted to her on their way here from the club—he was a Ulysses who had travelled from London, a Theseus come down from the heavens, a kidnapper invading the safest city in the world, and who had the coldest heart on earth.
Это — бесспорный факт, и в то время как остальным ученикам Мидвудской средней школы миссис Свенсон казалась всего лишь приземистой женщиной средних лет с дебелыми руками, складки жира на которых подпрыгивали и колыхались, когда она писала что-нибудь на доске, Вилли видел в ней само совершенство, ангела, сошедшего с небес и принявшего человеческое обличие.
That’s a proven fact, and while the rest of the junior class at Midwood High saw Mrs. Swanson as a squat, fortyish woman with blubbery arms that bounced and wiggled whenever she wrote on the blackboard, Willy thought she was beautiful, an angel who had come down from heaven and taken on a human form.
Клерк и несколько матросов посмотрели на сошедшего с лестницы Тома, потом отвернулись.
Tom came down the last steps, and the clerk and a few of the sailors glanced up at him, then looked away.
Подобно Зевсу, сошедшему к Семеле при полном параде, в блеске всех орденов, украшавших его царственную особу, явился великий Гальгенштейн перед миссис Кэтрин.
As Jove came down to Semele in state, in his habits of ceremony, with all the grand cordons of his orders blazing about his imperial person--thus dazzling, magnificent, triumphant, the great Galgenstein descended towards Mrs. Catherine.
Годы, прошедшие с тех пор, как он спустился с горных склонов, отшлифовали его внешность и манеры; однако под костюмами, шитыми на заказ, галстуками, которые ему доставляли из Италии, и шелковыми рубашками, стоившими по пять сотен долларов каждая, он оставался все тем же сыном Синалоа, крестьянином, сошедшим с гор.
The years that had passed since he first came down from the sierra had refined his appearance and his manners, but under the handmade suits, the Italian ties, and the $500 silk shirts, there was still the campesino from the mountains of Sinaloa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test