Translation for "сохранить-мир" to english
Сохранить-мир
Translation examples
Контрольная миссия Организации Объединенных Наций в Анголе была создана для того, чтобы сохранить мир в этой стране.
The United Nations Observer Mission in Angola was established to keep the peace in that country.
Сегодня Организация Объединенных Наций пытается сохранить мир в различных частях земли.
The United Nations is today involved in attempting to keep the peace in different parts of the world.
Он был лидером, которому удалось сохранить мир в Габоне в мире войн и спорадических конфликтов.
He is one leader who succeeded in keeping Gabon peaceful in a sea of wars and sporadic conflicts.
В той скромной обстановке наши предшественники стали создавать грандиозные структуры, нацеленные в будущее, которые, как они надеялись, позволили бы сохранить мир столь же успешно, как они завершили войну.
In those modest surroundings our predecessors began to put in place an ambitious framework that they hoped would keep the peace as successfully as they had prosecuted the war.
Наша задача — сохранить мир.
Our job is to keep the peace.
Возможно, просто, чтобы сохранить мир.
Maybe just to keep the peace.
Просто пытаюсь сохранить мир, детка.
Just trying to keep the peace, baby.
Я просто пытаюсь сохранить мир.
i'm just trying to keep the peace.
Твоя задача — сохранить мир.
Your job is to keep the peace.
Но Империя хочет лишь сохранить мир.
The Empire wants only to keep the peace.
Может быть, Смит получит свой шанс сохранить мир.
Maybe Smith would have her chance to keep the peace.
И еще он обязан сохранить мир и спокойствие в Драго-Холле и защитить Викторию.
And keep the peace, somehow, at Drago Hall. And protect Victoria.
— Итак, ты женишься на Дирэввин чтобы сохранить мир? — спросила она его. — Да, госпожа.
'So you'll marry Derrewyn to keep the peace?' she asked him. 'Yes, lady.'
- Он думает, что его время очень ценное, а чтобы сохранить мир в семье, мне приходится потакать ему.
He thinks his time is very valuable, and to keep the peace, I humor him.
Если Мэнди в состоянии вытерпеть визиты вроде последнего, то нам удастся сохранить мир.
If Mandy can put up with just this one visit, it should help keep the peace.
Если мы хотим сохранить мир и избежать дальнейших смертей, проще всего будет Сумраку прекратить летать.
If we want to keep the peace, to avoid further deaths, it’s simplest for Dusk to stop flying.
Никто не поверит, что я о ней не знал, а долг короля – сохранить мир между своими придворными.
No one would believe I did not know of it, and it is the king’s business to keep the peace when he holds court.
save the world
Правильная экосистема сохранит мир.
Correct ecosystem will save the world.
Ты и я - мы должны сохранить мир.
You and I -- we have to save the world together.
Мы пришли сюда, чтобы сохранить мир живых, не прятаться от Владателя.
We came here to save the world of the living, not to hide from the Keeper.
Что если мы стараемся сохранить мир от Саваджа, но при этом делаем его уязвимым для другого, еще более страшного злодея?
What if, in trying to save the world from Savage, you make it vulnerable to another, more terrible despot?
Если хотите сохранить мир — сдавайтесь.
If you wish to save your world—surrender.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test