Translation for "сожжение" to english
Сожжение
noun
Translation examples
В Справочном руководстве не проводятся различия между типами оборудования для сжигания, а рекомендуется применение факторов, основанных на видах деятельности, в соответствии с которыми величина выбросов зависит только от количества сожженного топлива.
The Guidebook did not distinguish among types of combustion equipment, but rather recommended an activity-based factor under which emissions were dependent only on the quantity of burned fuel.
В отношении сжигания в бытовом секторе Эстония указала, что использовавшиеся ее факторы выбросов (изложенные в Справочном руководстве ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам выбросов загрязнителей воздуха) зависят только от количества сожженного топлива.
With respect to residential combustion, Estonia pointed out that the emissions factors it used (from the EMEP/EEA Air Pollutant Emission Inventory Guidebook) depended only on the quantity of fuel burned.
Отведите его в ЛАЗАРЕТ... для окончательного осуждения и сожжения.
Take him to the Hall of Destruction... for summary judgment, and combustion.
Ага, Саммер, а какое место лучше всего подходит для этой смеси...? Конечно это школьный фестиваль сожжения чучела!
Yeah, Summer, and what better place for said combustion than the Harbor School Pep Rally Bonfire?
Теперь ты мне расскажешь всё, что знаешь об Эрроле Патридже, или я вызову за вами фургон, чтобы он отвёз вас в ЛАЗАРЕТ для окончательного сожжения.
Now, you will tell me everything you know about Errol Partridge... or I will have a wagon come to take you... to the Hall of Destruction, for summary combustion.
И мы сможем избежать сожжения флагов
And we can avoid the conflagration, ha, ha, ha...
Мы все собрались здесь сегодня, чтобы почтить память тех, кто стал жертвой сожжения три дня назад.
Dear Lord We are gathered here today to remember those that were martyred in the conflagration of three days ago.
Сожжение казалось действительно весьма близким.
That conflagration now seemed very near indeed.
По щекам Рипли катились слезы, когда она наблюдала за этим процессом управляемого сожжения.
Tears ran slowly down Ripley’s cheeks as she stared at the controlled conflagration.
В самих джунглях молодые буйные побеги деревьев и трав уже начали закрывать сожженные участки, образовавшиеся после набега на планету мстительных кимеков.
Out in the jungle, fast-growing vines and tall weeds had already begun to cover the wide scorch marks made by the cymek conflagration.
Я не знал, значит ли, что используя свою душу в качестве топлива для последнего сожжения, я никогда не попаду туда, куда отправляются души окончив свой жизненный путь.
I didn’t know if using my own soul as fuel for a final conflagration would mean that it never went to wherever it is souls go once they’re finished here.
Герцог решил, что сожжение «Фрюхтлингцайт» и убийство всех в этом замешанных будет хорошим предупреждением. Эрнчестер, по идее, должен был погибнуть в пламени, однако графу каким-то образом тоже удалось бежать из Вены.
He considered the burning of Fruhlingzeit—and the death of the men involved—sufficient warning. His intent was that Ernchester die too in the conflagration, but says that the earl has departed also from Vienna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test