Translation for "репликами" to english
Репликами
noun
Translation examples
noun
Однако биотехнологические компании смогли получить патенты на синтезированные в лабораторных условиях реплики молекул, существующих в дикорастущих и широко используемых видах растений.
However, biotechnology companies have been able to obtain patents for laboratory-synthesized replicas of molecules found in naturally occurring and widely used species of plants.
235. 29 апреля 2014 года министр иностранных дел Ирака гн Хошияр Зибари открыл во Дворце мира реплику стелы с тексом Кодекса Хаммурапи.
235. On 29 April 2014, Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq, unveiled a replica of a stele bearing the Code of Hammurabi at the Peace Palace.
c) Вероятно, основная проблема, возникающая в результате биологической революции, состоит в последствиях процесса клонирования человека, то есть в способности человека за счет генетической манипуляции биологическим путем воспроизводить точные реплики самого себя.
(c) The main problem posed by the biological revolution possibly lies in the consequences of the process of human cloning, i.e. a human being's ability, by virtue of genetic manipulation, to biologically produce perfect replicas of himself.
- Точная реплика, мужик.
- Proper replica, man.
На заводе реплик оружия работал?
You worked at a replica factory?
Реплика настоящей древней британской бронзовой чаши, обнаруженной в Северной Ирландии.
It's a replica of an original ancient British bronze bowl that was discovered in Northern Ireland.
За последние 6 месяцев в Бостоне были проданы в общей сложности 20 мечей, настоящих и реплик, в основном тем, кто хотел добавить их в свои частные коллекции.
Well, in the last 6 months, in Boston, there have been 20 swords sold, both real and replicas, mostly to buyers who just wanted to add them to their private collections.
Куклы запоминают реплики, подброшенные невропастом.
Dolls remember the replicas planted by a neuropast.
До Регины не сразу дошло, что реплика прозвучала «извне».
Regina did not immediately realize that the replica sounded "from the outside."
Мы продолжали идти вперед, и «реплика» нас наконец нагнала и остановилась.
We continued on down the road; the replica pulled alongside us and stopped.
И поняла, что ответ подвернулся из фильма, репликой Сибиллы Терн.
And I realized that the answer turned up from the film, a replica of Sibylla Turn.
Из сострадания к Пикселю дядина «реплика» модели «Ф» двигалась бесшумно, как привидение.
As a favor to Pixel, the replica Model T moved as silently as a ghost.
Они очень походили на водяные пукалки Барта (те самые, стреляющие краской реплики «узи»), но были гораздо тяжелее.
They looked like Bart's UZI-replica water pistols but they were much heavier.
Так вот, та «реплика», которая теперь нагоняла нас, была шикарней всех: она повторяла модель «Оловянной Лиззи» – прогулочного «форда» образца 1914 года.
This one was the swankest of all replicas, a Tin Lizzy, a "Ford touring car. Model T, 1914."
В частном порядке нам удалось записать реплику члена Королевского Совета, Великого князя организмики, Леопольда Эйха:
In private, we managed to record a replica of a member of the Royal Council, the Grand Duke of Organism, Leopold Eich:
Алеф, мастер Тлейлаксу (предположительно, генетическая реплика лицедела) Представители лицеделов собирались в конференц-зале одного из кораблей Гильдии, ставшем убежищем для бежавших тлейлаксов.
(presumed to be a Face Dancer replica) ace Dancer representatives came to a conference chamber aboard one of the Guildships used by the Lost Tleilaxu.
noun
Воспроизведение реплики, пожалуйста.
Cue playback, please.
Здесь моя реплика.
That's my cue.
И реплика, дорогуша.
And cue, darling.
Это твоя реплика.
That's your cue.
И реплика Линды!
And cue Linda!
Закончи свою реплику.
Give me the cue.
Третья реплика - ее.
She was third cue.
Вот они — и реплики и все прочее.
Here they are, cues and all.
И вот теперь настал момент для ее реплики.
And now she had her cue.
Все твои реплики только ко мне.
Take all your cues from me.
Юлия пропустила его реплику мимо ушей.
Julia let his cue pass her ears.
Элис Уэллер нервничала и запаздывала со своими репликами.
Alice Weller was nervous and came in late on cues.
«Видно, кто-то пропустил свою реплику», — подумала Хельва.
      Someone has missed his cue, Helva thought.       "It seemed appropriate,"
Реплики памяти. Никчемные сувениры. То, что не продать с аукциона.
Memory cues. Useless souvenirs. Nothing you could auction.
Вскоре послышалась реплика, по которой меня, мертвого, надо вносить на сцену.
Soon after came my cue to be brought on, dead.
Я дам ей задание правильно расставить реплики.
I’ll give her a proper part so that she gets the cues right.
– Это мне подставка для реплики: «Тем, чего тебе не хватает»? Она оцепенела.
"Is this my cue to say, a lot more than you've got?" She stiffened.
noun
Скажи свою реплику. Скажи свою реплику.
'Just do the line.' 'Just do the line.'
- Выучивал серии "Идеальных незнакомцев" наизусть реплика за репликой?
Memorize episodes of Perfect Strangers - line for line?
Реплика Финна: "Джанет!"
Finn's line: "Janet!"
Скажите свою реплику.
Say your line.
И твоя реплика.
And your line.
Какая моя реплика?
What's my line?
Я люблю эту реплику.
I love that line.
Надо будет запомнить реплику.
I'll have to remember the line."
- А моя реплика - "Чтобы крепче обнять тебя"?
Is my line, 'The better to hold you with'?
— Почитай ему реплики Мэйсона.
You can read him Mason's lines.
— Это плохая реплика из фильма.
“That’s a bad movie line.”
Данте молча ждал ударной реплики.
Dante waited for the punch line.
Она, похоже, уже выучила почти все свои реплики.
She seemed to know most of her lines already.
Она печально улыбнулась, повторяя свою реплику:
She smiled sadly as she repeated her line.
— Самые короткие реплики всегда ускользают из памяти!
Tis always the littlest line that escapes,
noun
Оутс, повторите эту реплику.
Oates, do that speech again.
Да это же мои реплики!
Ah, but at least it's my speech.
На последней реплике ты меня как из ведра облил!
In that last speech, you soaked me.
Как же это, какая у меня была реплика?
What is that, what is that speech that I did?
Я запомнила, потому что моя выдающаяся реплика была, "Тимми..."
I remember it because my big speech was, "Timmy..."
Герцог учил короля и заставлял его повторять каждую реплику, вздыхать, прикладывать руку к сердцу и в конце концов сказал, что получается недурно.
The duke had to learn him over and over again how to say every speech; and he made him sigh, and put his hand on his heart, and after a while he said he done it pretty well;
Потом вступаю я — трам-па-пам, — он взял несколько нот и перевернул страницу партитуры. — Следом вы играете вот это, потом мы делаем паузу, чтобы актеры произнесли несколько реплик, вот тут, видите. — Он перевернул еще несколько страниц. — И наконец, вы играете вот это.
Then I play plonk, plonk, plonk ”—he played a few notes on the piano. He turned the page. “Then you play this, and now we both pause for a speech, you see, here”—and he turned some more pages and said, “Finally, you play this.”
Но постарался, чтобы следующая реплика ничем не выдавала моих мыслей:
My next speech showed nothing of my thoughts.
Мы будто на минуту обменялись ролями, репликами, манерой говорить.
Our positions were reversed for an instant, our dialogue, our speech mannerisms.
Дым вылетел у него изо рта как призрачная рамка для реплики в комиксе.
The smoke drifted from his lips like a ghostly speech balloon.
Забег занимает около минуты: паузы и реплики проходят в реальном времени.
The race takes nearly a minute: the pauses and speeches are in real time.
Однако на середине пьесы он осознал, что, судя по длине реплик и по тому, как была оторвана «предсмертная записка», написанное Ханной могло быть взято и из середины реплики.
Midway through the play, however, he realised that, from the length of the speeches and the way the suicide note had been torn, what Hannah had written might well have come from the middle of a speech.
они, бывало, хихикали и перешептывались, однако дерзких реплик в моем присутствии более себе не позволяли.
they had given up giggling and whispering to each other, and no longer ventured to utter pert speeches in my presence;
Как в промежутках между железными ступеньками моста, в паузах между репликами нашего диалога обнажается невосполнимая пустота.
As between the iron steps of the bridge, in the dialogue, intervals of emptiness open between one speech and the next.
Впечатление от речи Брюса и реплик Эриха тоже какое-то время отодвигало эти чувства на задний план.
Before the search, Bruce's speech and Erich's interruptions had done a passable masking job too.
− Она поняла бы, проанализировав каждую реплику, что молодой человек сделал ей комплимент без всякой задней мысли.
She would be up to looking through every speech that a young man made her for the arriere-pensee of a compliment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test