Translation for "регистрируются" to english
Регистрируются
verb
Translation examples
verb
Следует отметить, что регистрируются не все сообщения о насильственных исчезновениях, некоторые из которых регистрируются как похищения.
It should be pointed out that not all complaints of enforced disappearances are registered; in many cases they are registered as kidnappings.
- регистрирует книжку МДП;
register the TIR Carnet;
Брак регистрируется государством".
Marriage is registered by the State.
развод должен регистрироваться так же, как регистрируется "никах".
Divorce should be registered the same way as the nikah is registered.
Зачастую эти группы даже не регистрируются.
Often these groups are not even registered.
Регистрируются все запросы и жалобы.
All requests and complaints are registered.
Транспортные средства и водители регистрируются.
The vehicles and drivers are registered.
Акты о конфискации имущества регистрируются в одноименном регистре.
Property seizures are registered in the Register of Property Seizure Acts.
Регистрируюсь в приложении.
Registering for MeowMeowBeenz.
- Регистрирую тахионное излучение.
- Registering tachyon emissions.
- Их регистрируют мои уши.
- My ears, registers in.
Инструменты регистрируют отличное распространение.
Instruments register perfect dissemination.
Все показания регистрируются нормально.
All readings registering normal.
Почему это не регистрируется?
Why aren't these registering?
Если мерить личность ее умением себя проявлять, то в этом человеке было поистине нечто великолепное, какая-то повышенная чувствительность ко всем посулам жизни, словно он был частью одного из тех сложных приборов, которые регистрируют подземные толчки где-то за десятки тысяч миль.
If personality is an unbroken series of successful gestures, then there was something gorgeous about him, some heightened sensitivity to the promises of life, as if he were related to one of those intricate machines that register earthquakes ten thousand miles away.
Подсознание-то все регистрирует.
they register in your unconscious.
Иначе говоря, он не регистрируется.
The—meaning doesn't register."
Но дилер не регистрирует машину.
But the dealer doesn't register the car.
Там они регистрируют твое завещание и кладут его в сейф.
They register your will there and keep it safe.
По крайней мере, экраны не регистрируют ничего живого.
At least, no life registers on their screens.
Завтра я иду и регистрирую «по взаимному согласию».
I'm going down tomorrow and register a consent."
Говоря «сморщились», я имел в виду, что они больше не регистрируются.
By 'shrivel up,' I mean they just don't register anymore.
Два других выключены, но, конечно, регистрируются на наших экранах.
Two are turned off, but, of course, still registering on our screens.
verb
Качество проверенных шин и полученные результаты регистрируются;
The quantity of tyres checked and the results shall be recorded.
Кроме того, сейчас в Энтеббе регистрируется прибытие военного и полицейского персонала
In addition, the check-in of military and police personnel are also now done in Entebbe
Проверяются и приводятся в действие видеокамеры и любые другие регистрирующие средства.
Video cameras and any other recording equipment are checked and started.
Результаты контроля регистрируются в соответствии с добавлением 4 (например, iH1 и ηH1).
The results of the check must be entered in appendix 4 to this annex (e.g., iH1 and ηH1).
Результаты контроля регистрируются в соответствии с добавлением 4 (например, iH1 и hH1).
The results of the check shall be entered in Appendix 4 to this annex (e.g., iH1 and ηH1).
68. Прибытие и убытие сотрудников в настоящее время регистрируются в электронной форме, и в этих целях используется первая версия системного модуля <<Система полевой поддержки>>.
68. Check-in/check-out processing is now electronic and uses the first version of the Field Support Suite system module.
Все случаи применения физической силы регистрируются в специальном журнале, с обязательным проведением проверки по данному факту.
All instances of the use of force must be reported in a special log and these reports must be checked.
Регистрируйся, когда придешь сюда, регистрируйся, когда будешь уходить.
Check in with me when you get here, check in when you're done.
Вы, дамы, пока регистрируйтесь.
You ladies come and check in.
И вот Джон Грин регистрируется.
And there's John Green checking in.
Он, наверное, просто регистрируется за неё.
He probably checked in for her.
Человек приходит и регистрируется, так?
A guy comes in and checks in, right?
Люди регистрируются, а затем, они выписываются.
People check in and then they check out.
Я регистрируюсь от имени Мастерса и Джонсон.
I'm checking in for Masters and Johnson.
Они регистрируются у женщины, сидящей за столом у входа.
They check in with the woman at the front desk.
Чубакка проверил показания приборов, регистрирующих тягу.
checked the propulsion readouts.
Когда человек регистрируется в отеле, у него обычно просят кредитную карточку, не так ли?
Reception desks like to run a credit card when a person checks in—don’t they?”
— Неужели нельзя проверить всех, кто приехал в Орландо в последнее время? Ведь они где-то регистрируются?
“Isn’t there any way you can check on recent arrivals?
– Действительно? В таком случае вы должны выяснять это в регистрирующем бюро, а не у меня.
'Really? You'll have to check that up with the Registry Office, not me.'
— Здесь регистрируют для посадки на вальборгский челнок? — Да, сэр. Вы побывали у пограничников?
“Is this where I check in for the Valborg shuttle?” “Yes, ser. You’ve been through personnel?”
– Зараженные птицы, например, – пояснил Прескотт. – А птицы не регистрируются на границе для обеззараживания.
"Contaminated birds, for instance," Prescott said. "And birds don't check in at the border for decontamination.
Какой-то плюгавый клерк твердил, что пассажиры, уезжающие на шестьсот одиннадцатом, уже регистрируются в аэропорту.
Some snip of a clerk kept saying that the people leaving on 611 were already checking in at the airport.
Я выхожу, регистрируюсь, прошу парня за стойкой помочь мне довести Генри до нашей комнаты и свалить его на постель.
I get out, check in, get the desk guy to help me walk Henry into our room and dump him on the bed.
– Давайте проверим материалы вне сети, – сказал служащий. – У нас лучше регистрируются те материалы, которые пришлось получать на руки.
"Best we can do is look outside the net. We have better records on off-line materials that he'd have to check out physically.
verb
Результаты обследования, содержащие данные об их психологическом и соматическом статусе, регистрируются в истории болезни.
The results of the check-up, containing information about the person's mental and physical health, are kept in the detainee's medical record.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test