Translation for "раскладывать" to english
Раскладывать
verb
Translation examples
verb
i) место для раскладывания и анализа: подкомиссиям, в частности, потребуется место и чертежный стол с подсветкой, на котором они смогут раскладывать и изучать материалы, представленные в обоснование предлагаемой границы.
(i) Layout and analysis space: The subcommissions, in particular, will need space and drawing/light table on which they can lay out and examine the material submitted in support of a proposed limit.
Сегодня я раскладываю Грегу таблетки на неделю.
Tonight is the night that I lay out
Вот бы и мне кто раскладывал таблетки.
I wish I had somebody to lay out my pills.
Хорошо, а она раскладывает Твою одежду по утрам, Словно, тебе девять лет?
Okay, well, does she lay out your clothes for you in the morning like you're nine years old?
Раскладывал одежду моей матери на её кровати в форме её тела и фантазировал о ней.
Lay out my mother's clothes on her bed, in her shape, imagine she was there.
И вот передо мной предстало видение, как и я все заработанные деньги буду вот так же раскладывать.
An image of myself had come to me. I would lay out all the money I earned just like that
Мак-Нейл следил, как врач раскладывает инструменты.
McNeil stood watching a medical corpsman lay out supplies.
Пускай сидит себе дома, подрастает, цветки свои раскладывает.
She could sit at home and lay out her flowers.
Он стал раскладывать огромные листы с изображениями генеалогических деревьев.
He began to lay out large sheets with drawings depicting genealogies.
Она хотела готовить для него, стирать, раскладывать утром его одежду.
She wanted to cook for him, to clean for him, to lay out his clothes in the morning.
Телескоп фокусирует слабый свет от галактики на спектрометр, где он раскладывается на радугу составляющих цветов.
The telescope focused the faint light from a galaxy into the spectrometer where it was spread out into its rainbow of constituent colors.
Раскладывает пиршество перед нами.
Spreading out this feast in front of us.
Иногда они раскладывались сами вдоль края стола.
Sometimes they even spread out in a row along the end of the table.
Я начал раскладывать свою постель около огня.
I had already begun to spread out our bedding near the tire.
Вскоре он возвращается со сложенной пополам картой, которую раскладывает на «картежном столе».
Soon he’s back with a half unfolded chart that he spreads out on the chart chest.
Стол, достаточно большой, чтобы раскладывать на нем карты и документы, занимал дальнюю часть комнаты.
A broad table, roomy enough to spread out maps and documents, occupied one end.
Командиры уже начали раскладывать кучу на несколько мелких. Группы поддержки окружили их стеной и приготовились к обороне.
Already they were starting to break it down. The support troops surrounded them with a wall of bodies as they began to spread out along the perimeter of the dome.
На столике, сколоченном из планок старой, уже негодной нарты, Джон раскладывал свои немудреные, оставшиеся от прошлой жизни вещички.
On a little table, fashioned from an old retired sled, John spread out the uncomplicated remains of his former life.
— Одну секунду, миледи. Мужчина принялся доставать из-за прилавка длинные тонкие лоскутья материи и раскладывать их для осмотра.
“At once, my lady.” From beneath the counter, the man started producing long, thin strips of cloth which he spread out for inspection.
Клодия раскладывает пасьянс, столик качается в такт волнам, фонарь поскрипывает на крюке, черный иллюминатор полон звезд.
Claudia spreading out that game of solitaire on the table that shifted with the shifting of the sea, the lantern creaking on its hook, the black porthole full of the stars.
Вернувшись в лагерь, они принялись разбирать припасы и снаряжение, раскладывать их на две кучи, чтобы одну оставить здесь, а другую взять с собой.
Returning to camp, they pitched into the job of spreading out the motley collection of gear and supplies and sorting it into two piles—one to take and one to leave.
verb
Путем их объединения расходы можно раскладывать среди максимального числа участников базы пользователей.
By combining the various services, costs can be spread among the largest possible user base.
- когда он начнёт раскладывать вокруг все эти подарки к дню рождения.
- when he starts spreading these birthday presents around.
Она все раскладывает на кровати.
She spreads them all over the bed.
— Раскладывайте костры кольцом вокруг нас!
Spread the campfires in a circle around us!
Мисс Райт раскладывает на столе второе и третье полотенца.
Ms. Wright spreads a second and third towel across the table.
— Его парус изготовлен из сверхтонких волокон и способен раскладываться подобно парашюту.
A sail made of some ultrathin fabric, spread like a great parachute.
verb
Гарри с Гермионой засмеялись, и Гермиона принялась раскладывать по тарелкам говядину, приготовленную в горшочках.
Harry and Hermione both laughed, and Hermione began doling beef casserole onto each of their plates.
– Конечно, – пробормотала она, восхищенно наблюдая, как он аккуратно раскладывает фрикасе им в тарелки.
“Certainly,” she murmured, watching in fascination as he doled a precise portion onto both of their plates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test