Translation for "разминать" to english
Translation examples
verb
Разминаешь долго и непрерывно
I need long sustained mashes.
я делаю так: беру мясо и затем их как бы разминаю который сам по себе.
- Oh, yeah? - Okay, so what I do is I take the meat from three different sliders, and then I just sort of mash 'em into one big boy that stands on his own.
Разминай все — и зелень, и головки.
Mash the green and all,
За завтраком никто на тебя не пялился и не замечал, что ты разминаешь яйцо вилкой.
No one studied you at breakfast time, and if you mashed your egg with a fork it went unremarked.
Я её делаю так же, как и моя мама, – разминаю с маслом, добавляю соль и перец.
I make' em like my mom does - mashed with butter and salt and pepper."
Я показал Джоэнису, как разминать зернышки и все прочее, мы наширялись и забалдели.
I showed Joenes how you take the peyote buds and mash them down and so forth, and we all took it and we came on.
Он разминал ее вилкой и намазывал на пончики. Выглядело это блюдо весьма неаппетитно. От подобной диеты у Бунса постоянно болел живот, и поэтому Бунс всегда был зол на весь мир.
His food was doughnuts and goose livers. He mashed the livers into a disgusting paste and then stuffed the paste into the doughnuts. This diet gave him a tummy-ache and a beastly temper.
В своем лондонском офисе суперинтендант Скотленд-Ярда Малькольм Уэбберли разминал уже третью по счету сигару и рассматривал лица своих подчиненных, размышляя, заметит ли кто-нибудь его неловкое положение.
In his London office, New Scotland Yard’s Superintendent Malcolm Webberly mashed out his third cigar in as many hours and surveyed his divisional DI’s, wondering how merciful they would be about ignoring the egg which he was about to splatter upon his own face.
Она медленно поднимает глаза от кусочка кукурузной лепешки, который разминает в пальцах, и в ее взгляде, даже смягченном литиумом, сквозит такая злоба, что уже это автоматически унижает меня, но не настолько, чтобы сказать Скотту и Анне правду: Оника стоит всего двенадцать штук.
She slowly looks up from the corn bread she's mashing between her fingers and even in her lithium haze manages a stare so malicious that it automatically humbles me, but not enough to tell Scott and Anne the truth: that the Onica cost only twelve grand.
Если они будут держаться правил, он окажется у нас. Ели он вернется, мы его арестуем. — Он сплющил пластилинового человечка в пластилиновый ком и начал разминать в плоскую лепешку большим и указательным пальцами. — В старые времена, — продолжал он, — преступники могли потребовать убежища в церкви.
If they kept the rules, they’d be on our side. If he comes back, then we arrest him.” He squashed a little Plasticine man into a Plasticine ball and began to mash it out into a flat sheet, pinching it between finger and thumb. “In the old days,” he said, “they could claim sanctuary in a church.
verb
Тянемся, разминаемся как следует.
Let's warm up good!
- Я разминаю оркестр.
I'm warming up the band now.
Танцующий Рик разминается!
Dancing Rick getting warmed up here.
Мы всегда разминаемся в квартире.
We always warm up in the apartment.
Сезон ещё не начался, все только разминаются.
The season starts soon, everyone’s warming up.’
Ру стала разминаться, но все еще не смотрела в сторону Шона.
Rue began to warm up, but she still wasn’t about to look at Sean.
Парик до плеч раскачивался, пока она разминалась, и розовые искусственные цветы летали из стороны в сторону.
The shoulder-length wig swung here and there as she warmed up, and the pink artificial flower wobbled.
— Луи просто разминается, — сказал Генри. — Он выкладывает все сплетни на случай, если меня что-то заинтересует. — Сплетни — ерунда! — возразил Луи.
"Lou's just warming up," Henry said. "He's tossing out all the common gossip on the off-chance I might look interested—" "Gossip nothing," Louie countered, looking indignant.
После уроков он делал вид, что нужно забрать что-то из своего шкафчика, или задавал вопрос учителю, чтобы прийти в раздевалку, когда большая часть его команды уже разминалась на поле.
After school, he’d purposely find something to do at his locker, or a question to ask a teacher, so that he wound up in the locker room after most of his teammates were outside stretching and warming up.
открытые площадки для гольфа, крикета и «вулканчиков»… Пока ван Фрассен разминался и искал себе партнера, девушки успели накрутить километраж на велотреке и «постучать» в старомодный пинг-понг.
public golf courses, cricket and "volcanoes" While Van Frasso warmed up and was looking for a partner, the girls had to wind the mileage on the cycle track and "knock" in the old-fashioned Ping - Pong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test