Translation for "рад" to english
Translation examples
Мы рады тому, что они признали свой провал.
We are glad that they admitted failure.
Мы рады, что суверенитет Кувейта был восстановлен.
We are glad that the sovereignty of Kuwait was restored.
И нас радует, что этот Договор был продлен.
We are glad that the Treaty has been extended.
Я рад, что он их затронул.
I am glad that he made those statements.
В принципе он будет рад представить свой материал.
In principle, he would be glad to contribute.
Мы сделали это, и я этому рад.
We have done that, and I am glad.
Я рад видеть ссылки на этот важный аспект.
I am glad that there are references to this important aspect.
Мы очень рады сегодня видеть этот документ.
We are very glad to see it before us today.
Я рад представить Вам наши предложения.
I am glad to provide you with our proposal.
Сегодня я рад вновь выразить Вам эти чувства.
I am glad to renew these expressions to you today.
Рад, что ты рад.
Glad you're glad.
Я рад, очень рад.
I'm glad, I'm glad.
- Я рад, что ты рада.
I'm glad you're glad.
тож, рада, что ты рад.
Well, I'm glad you're glad.
- ј € рад, что ты рад.
I'm just glad you're glad.
- И я рад, что ты рад.
- And I'm glad you're glad.
И рада и не рада.
Not glad and not not glad.
Да, он был рад, он был очень рад, что никого не было, что они были наедине с матерью.
Yes, he was glad, he was very glad that no one was there, that he and his mother were alone.
— Это, брат, славно, — повторял он несколько раз, — и я рад! Я рад!
“This is nice, brother,” he repeated several times. “I'm glad, I'm so glad!”
Ну, если хотите, так бейте меня, а я рад, рад, что он не удался, что вы свободны, что вы не совсем еще погибли для человечества, рад… Видите ли: я высказался!
Well, beat me if you like, but I'm glad, glad that it fell through, that you are free, that you are not yet altogether lost to mankind, glad...You see, I've spoken my mind.”
— Мы были только рады это сделать.
“We were glad to do it.”
Рад был слышать ваши слова.
Glad to hear you say that.
Да как же я рад тебя видеть!
How glad I am to see you again!
Она ужасно рада была, что наконец ушла;
She was terribly glad to get away at last;
— Я рад, что ты наконец вернулась, Лиззи.
“I am glad you are come back, Lizzy.”
Рад, что она вам пришлась по душе.
I am very glad you liked her.
И все же я рад, что ты высказался.
But I am glad to have heard you speak so fully.
— Были рады или рады сейчас?
‘You were glad or you are glad?’
А второе: «Как я рад, как я рад, как я рад
The second is, "So glad you are, so glad you are, so glad you are."
Но я рад, очень рад.
But I'm glad, very glad.
Но я рад, парень, рад!
But I’m glad, boy—glad!”
— Я рада… Я очень рада.
I am glad – very glad.
– И я рада, что хоть кто-то из нас рад.
I'm glad one of us is glad I'm here,
Потом торопливо добавил: — Рад. Рад.
Then he said hurriedly, "Glad to. Glad to."
Это нас радует, но этого недостаточно.
That pleases us, but is not enough.
Мы рады, что являемся одним из его авторов.
We are pleased to be a sponsor.
Мы рады быть в числе его соавторов.
We are pleased to be one of its sponsors.
Мы рады видеть его в этом зале.
We are pleased to see him in this room.
Мы рады, что они отражены в резолюции.
We are pleased to see them in the resolution.
Мы весьма рады видеть его здесь сегодня.
We are pleased that he is with us this afternoon.
Мы рады этому, но необходимо делать больше.
We are pleased with that, but more is required.
Одних, быть может, и радует, что этого не происходит.
Some may be pleased that the situation is not arranged in that way.
Так что я рада вновь очутиться здесь.
So I am pleased to be here again.
Мы рады, что Декларация была принята консесусом.
We are pleased that the Declaration was adopted by consensus.
Я рад, если вы рады.
I'm pleased if you're pleased.
Я рад, что вы рады.
I am pleased that you are pleased.
То, что радует тебя, радует и меня.
What pleases you, pleases me.
Ради шутки можно.
Please don't !
Они будут рады видеть тебя, Блэк, очень рады… Даже расцелуют тебя…
They’ll be very pleased to see you, Black… pleased enough to give you a little kiss, I daresay… I—”
— Папа будет рад, — весело пообещала Полумна.
“Daddy will be pleased,”
— Рад познакомиться, мистер Фейнман.
Pleased to meet you, Mr. Feynman.”
– Что ж там – рады, отцы-то? – спросил вдруг Ганя.
"Are they pleased over there--the parents?" asked Gania, suddenly.
Вот уж рад видеть вас живым-здоровым!
I’m pleased to see you alive after all!’
– Ой, не говорите, мистер Том, ради бога!
«PLEASE, Mars Tom-DOAN' talk so!
Керли говорит: — Э-э, рад знакомству.
Curly says, “Uh, pleased to meet you.”
Я рад слышать, что сюда вас привело не только золото.
I am pleased to hear that you had other business in these parts besides my gold.
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс».
We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
Мы вам рады. — А я рада, что пришла.
We're pleased to have you." "I'm pleased to be here."
Ты ведь рад за меня, Филипп, рад?
Aren’t you pleased for me, Philip, aren’t you pleased?”
Ну, очень рад, очень рад.
Well, I am very pleased, very pleased.
— Если позволите, мадам… Я так рад… Как я рад
‘If I may say, madam, how pleased – how very pleased I am – ’
– Ты рад так же, как и я?
“Are you as pleased as I?”
– А за тебя она рада?
‘Is she pleased for you?’
Она будет так рада.
She’ll be so pleased.
— Разве ты не рада?
“Aren’t you pleased?
Не теперь, ради всего святого!
Not now, please not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test