Translation for "пролезать" to english
Similar context phrases
Translation examples
Доктор, быстрее, пролезайте!
Doctor, come on! Get through!
Он мог пролезать сквозь ограду
He could get through railings. Yeah.
И он мог пролезать через малюсенькие щелочки
And he could get through tiny gaps.
– Да потому что "Федерал-экспресс" не работает по воскресеньям, а чертов аппарат слишком велик и не пролезает в дверь "Лиэрджета".
“'Cause FedEx don't work on Sunday, man, and the damned thing's too big to get through the door of a Lear.
verb
Куба опубликовала запись, на которой слышно как Сантьяго Альварес, находясь на территории Соединенных Штатов, отдает этой террористической группе, не зная, что кубинские власти уже арестовали ее членов, приказ учинить кровавую расправу над кубинцами и иностранцами-посетителями кабаре. <<Пролезаешь в окно и двумя баночками все это приканчиваешь>>, -- так Альварес хладнокровно наставлял своего подельника, советуя ему прихватить с собой упомянутые две упаковки взрывчатки С4, которых достаточно для того, чтобы погубить тысячи людей и разрушить всемирно известное кабаре.
Cuba has publicized a recording of Santiago Álvarez, speaking from the United States, in which, unaware that Cuban authorities had arrested the members of the terrorist commando group, he orders the group to massacre Cubans and foreigners in the nightclub. "Go in through the window and, with two little cans, it will all be over"; this is how Álvarez cold-bloodedly told his partner in crime to smuggle in the two containers with enough C-4 explosive to kill thousands of people and destroy the world-famous nightclub.
Быстрее! Пролезайте там.
Go through there.
Пролезай сквозь щель.
Slide through the crack.
Сюда, Картер пролезай.
Here, Carter came through.
Просто пролезай и все.
- Okay. - Just go through there.
Вы едва пролезаете в него.
You barely fit through.
Так, так, давай теперь пролезай.
Right, go, go through.
Жуки пролезают через барабанную перепонку.
The bugs push in through the eardrum.
Дыру мы прокопали большую, но все-таки жернов в нее не пролезал;
Our hole was pretty big, but it warn't big enough to get the grindstone through;
Нагнувшись, я пролезаю в люк.
I duck through the hatch.
– Все еще пролезаешь в замочные скважины, Дуглас?
“Still slipping through keyholes, Douglas?”
Порта пролезает через колючую проволоку.
Porta works his way through the barbed wire.
Они спускаются по лестнице и пролезают через шкаф.
They go down the ladder and clamber out through the wardrobe.
Я подбираю мишку и пролезаю в пробоину.
I pick up Bear and climb through the hole.
– Будет тесновато, но я пролезал и в более узкие щели.
It'll be a tight fit, but I've been through tighter ones.
А бывало, пролезала под забором и таскала мне косточки.
She used to squeeze through the fence and bring me her bones.
Она отодвинулась и увидела, как он, согнувшись, пролезает в дверь.
She drew back and saw him come through the low doorway bent double.
Когда я пролезаю сквозь люк, ноет каждый мускул.
Every muscle aches as I clamber through the hatch.
— Ты говорил, что порезал руку, когда пролезал через разбитое окно.
"You always told me you'd cut your arm climbing through a broken window.
verb
Но, говоря это. Берп Хеймат уже поднимал проволоку, пролезал под ней и торопливо догонял Бейсингстоука, увертываясь от навозных куч. Он задержался, только чтобы пнуть пастуха и убедиться, что тот не отвечает. Пастух не ответил.
And while he was thinking all this, Beaupre Heimat was lifting the wire for himself and hurrying after the other man, fastidiously dodging the cowflops on the grass, pausing only to kick at a herdthing to make sure it would not respond. It did not. He caught up with Basingstoke, panting, at the very edge of the compound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test