Translation for "пролезть" to english
Пролезть
Translation examples
- Твоей руке туда не пролезть.
You can't crawl through that, okay?
- Роберт, как думаешь, ты смог бы пролезть туда?
Robert, do you think you could crawl through there?
Проблема в том, что мы не знаем, достаточна ли ширина шахт, чтобы пролезть в них.
Trouble is we don't know if the shafts will stay wide enough to crawl through.
Как только полиции понадобится кто-то, кто может пролезть в маленькую дыру, он уйдет.
As soon as that police department needs someone to crawl through a small opening, he'll be gone.
Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко.
I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window.
Хиро, если бы мне предложили одну единственную сверхспособность... Я бы выбрал такую, чтобы пролезть сквозь камеру и крепко тебя обнять.
Hiro, if I could have only one superpower right now, it would be the ability to crawl through this camera, and give you a big hug.
Но это достаточно большой, чтобы через него пролезть, ...и каждый, кто попытается, будем приветствоваться Морд-Сити как только они перейдут на другую сторону
But it's barely big enough to crawl through, ...and anybody who tried would be greeted by Mord-Sith as soon as they came through the other side.
Дэймия слишком велика, чтобы пролезть через него.
    Damia's too big to crawl through one of those.
Он был единственный, кто мог пролезть по сливному колодцу.
He was the only one small enough to crawl through the grate.
Дыра была достаточно велика, чтобы в нее мог пролезть на четвереньках взрослый человек.
The hole was just big enough for a man to crawl through on all fours.
Слишком маленькие, чтобы пролезть человеку, да и вообще спрятаны от глаз.
Too small for a man to crawl through and packed away out of sight, anyhow.
Их размеры были достаточны для того, чтобы Джек смог пролезть, но располагались они слишком высоко.
They were big enough for him to crawl through, but they were too high to reach.
Будь я поменьше, мог бы пролезть сквозь эти дурацкие ходы для насекомых…
I’d crawl through those stupid insect pipes if I were smaller.…”
Только эта комната в доме запиралась на замок, а через окно как раз мог пролезть ребенок.
It was the only room in the house with a lock on the door, and the window was just the right size for a kid to crawl through.
Десять или двенадцать женщин копошились возле нее, помогая друг другу пролезть через нее. Потом они устремились в лес.
A dozen or more women helped each other crawl through and dashed into the woods.
Когда образовалась дыра достаточно большая, чтобы в нее пролезть, он связал два прута решетки в узел.
When he had a big enough hole to crawl through, he tied two of the bars into a knot.
Минут за десять ему удалось достаточно расширить отверстие, чтобы человек мог туда пролезть.
After digging away for less than ten minutes, he managed to sufficiently widen the opening for one man to crawl through.
Могут пролезть куда угодно.
They can climb anything.
Кожно пролезть через окно,
It's easy enough to climb through the window
Разрыв такой, что сквозь него спокойно можно пролезть.
A rip you can climb right through.
Слушай, я могу пролезть в это окошко.
Look, I can... I can climb through that window.
Такие большие, чтобы в них мог пролезть человек?
Big enough for a man to climb through?
Она может пролезть туда, куда не могу я.
Right, she can climb into all the tiny spaces I can't reach.
И мы пришли сюда пролезть 300-400 метров гранита.
Then we came here to climb 300 to 400-metre granite routes.
Может кто-то пытается пролезть по канализационной трубе? Как в "Шоушенке".
Maybe someone's trying to climb out of the sewer pipe like in "Shawshank"!
Ей пришлось бы пролезть на ринг и превратиться в свирепого громилу.
Not unless she climbed into the ring and turned into one mean son of a bitch.
Ну да, пролезть 8a+ или 8c онсайт для меня нет большой разницы...
Well, yeah, to climb for example an 8a+ or an 8c on sight, there's not much of difference for me...
Слишком маленькие чтобы пролезть.
Too small to climb through.
— Сможешь пролезть в дыру?
Can you use my body to climb up through the hole?
Окно было слишком узким, пролезть в него он не мог.
The window was far too narrow for him to climb through.
Я решил пролезть в дыру и подняться по вентиляционной шахте.
I determined to get in at the hole and climb the shaft.
Вскоре образовалась дыра, достаточная для того, чтобы в нее можно было пролезть.
Soon he had created an opening wide enough to climb through.
— Я… я думаю, возможно… если вы… поможете мне… мне кажется, я смогу пролезть в него.
“I-I think – perhaps – if you will – help me – I could climb up it.”
Окна были такими узкими, что в них не смог бы пролезть даже ребенок.
The windows were narrow, too small for anyone to climb through, even a child.
Пододвиньте стул, тогда пролезть будет совсем легко, сами увидите.
Pull up a chair and you will find you can climb through easily.
Сейчас ей показалось, что она может пролезть сквозь зеркало — как Алиса пролезла в Зазеркалье.
She felt as if she could climb through it, like Alice Through the Looking Glass.
А вот в дымовое отверстие, куда свободно может пролезть человек, сыплется лишь снежная пыль!
But the smoke-hole, which could accommodate a person climbing in, admits only a snow flurry!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test