Translation for "произойдет" to english
Произойдет
Translation examples
Так произойдет и сейчас.
The same will happen this time.
Однако нельзя сказать, что этого никогда не произойдет.
But that is not to say it will not happen.
Мы надеемся, что этого не произойдет.
We hope that that will not happen.
Если нет, то когда это произойдет.
If not, when would that happen?
Дааааа, это произойдет.
Yeah, that will happen.
Вот... что произойдет.
That... is what will happen.
Скоро это произойдет.
It will happen soon enough.
И что тогда произойдет?
What would happen then?
Он думал… произойдет что-то приятное.
He thought… something good was going to happen.
И что произойдет, когда Снегг увидит ее?
And what would happen when Snape saw it?
Я знала, рано или поздно это произойдет.
I knew this would happen in the end.
— Вы думали, сэр, что именно это и произойдет?
“Did you think that would happen, sir?”
— А если я взмахну палочкой и ничего не произойдет? — поинтересовался Гарри.
“And what if I wave my wand and nothing happens?”
Ты был мне хорошим и верным слугой, и я сожалею о том, что сейчас произойдет.
You have been a good and faithful servant, and I regret what must happen.
С учетом того, что произошло сегодня, — он показал на свою обугленную руку, — можно не сомневаться, что это произойдет в течение года.
Given what has happened tonight,” he indicated his withered hand, “we can be sure that it will happen within a year.”
– Тут так ничего и не произойдет, а наши бороды отрастут так, что будут подметать долину.
said Dwalin, “and our beards will grow till they hang down the cliff to the valley before anything happens here.
— Я думал, что, если мы предпримем слишком очевидную попытку завладеть крестражем, что-нибудь непременно произойдет.
I thought something would happen if we made an obvious attempt to get our hands on the Horcrux.
Если это произойдет, то произойдет сейчас.
Whatever had happened, it had happened now.
Посмотрим, что произойдет, когда они попытаются. – Что произойдет?
Watch what happens when they try." "What will happen?
— Этого не произойдет.
It will not happen.
Не думай об этом. Это произойдет тогда, когда произойдет, не раньше.
Don’t think about that. It will happen when it happens, and not before.
Мы оба знаем, что произойдет и как произойдет.
We both know what's going to happen and how it's going to happen.
– Что произойдет потом?
What happens then?
– Что-нибудь произойдет.
Something will happen.
3. Что же произойдет?
3. What will happen?
Я знаю, это произойдет, когда произойдет.
Well, I know, uh, it'll happen when it happens.
В смысле, если это произойдет, то произойдет.
I mean, if it happens, it happens.
Что бы ни произойдет, произойдет в любом случае.
Whatever will happen, will happen anyway.
С учетом того, что произошло сегодня, — он показал на свою обугленную руку, — можно не сомневаться, что это произойдет в течение года.
Given what has happened tonight,” he indicated his withered hand, “we can be sure that it will happen within a year.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test