Translation for "продуманно" to english
Продуманно
Translation examples
Мы исходим из того, что этот подход должен применяться продуманно, с учетом местных особенностей и условий.
We consider that this approach should be used thoughtfully, bearing in mind local particularities and situations.
Еще раз повторяю: нужно не просто распределять бюджет страны, а инвестировать продуманно и выверенно.
I repeat once again: it is necessary not simply to allocate the country's budget, but to invest funds thoughtfully and accurately.
Комитет играет важную роль в финансировании и администрировании таких операций, и он должен действовать продуманно и осмотрительно.
The Committee played an important part in the financing and administration of such operations, and must fulfil that role thoughtfully and carefully.
Нас не могут не воодушевлять инициативы правительств, ученых, работников сферы здравоохранения и различных общин женщин, направленные на продуманное и энергичное решение проблем, связанных со здоровьем женщин.
We can be heartened by initiatives by government, researchers, health professionals and diverse communities of women to attend thoughtfully and energetically to women's health concerns.
Продуманные и глубокие сокращения в промышленно развитых странах можно использовать для мобилизации достаточных и устойчивых ресурсов, необходимых для финансирования уменьшения выбросов в развивающихся странах и усилий по адаптации.
Thoughtfully constructed and deeper cuts within industrialized nations can be leveraged to mobilize sufficient and sustainable resources necessary to underwrite emissions reductions in developing countries along with efforts towards adaptation.
Она далее указала, что тщательно продуманные памятные мероприятия и поминовения, основанные на многостороннем подходе, также могут обеспечить признание различных групп и дать им возможность поделиться своим опытом и восприятием.
She added that commemorations and memorials that were thoughtfully designed with a multi-perspective approach could also offer recognition to various groups and give them space to articulate their experiences and perceptions.
Если ее продуманно регулировать и инвестировать в нее, она могла бы играть важную роль в конструктивном сотрудничестве между странами мира в областях гуманитарной помощи, обмена экономическими благами и наведения мостов в целях установления культурной терпимости между народами и государствами.
If thoughtfully regulated and invested in, it could play a key role in constructive cooperation among the world's nations in the areas of human assistance, the exchange of economic benefits and the building of bridges of cultural tolerance among peoples and States.
Это учреждение имеет ряд тщательно продуманных особенностей и отличается нестандартными методами: применяется индивидуальный подход и каждый ребенок имеет личного воспитателя, состав персонала отражает состав воспитанников (большинство составляют черные молодые мужчины), что позволяет мальчикам иметь ролевые модели.
This institution provides a number of thoughtfully designed and imaginative features: the treatment is individualized to the point of one-to-one tutoring, the composition of the staff reflects that of the inmates (the majority of whom are black, young, and male) enabling the boys to have role models.
Любые изменения и дополнения к ныне действующим элементам методологии построения шкалы должны быть тщательно и продуманно разработаны и обсуждены на основе транспарентности с целью обеспечить соблюдение основополагающего принципа платежеспособности и таким образом усовершенствовать действующую методологию, чтобы была обеспечена бόльшая степень справедливости, равноправия и совместного несения расходов.
Any modifications or additions to the current elements of the scale methodology should be thoughtfully and carefully designed and should be negotiated transparently in order to ensure adherence to the fundamental principle of capacity to pay and to develop improvements that would ensure a greater degree of fairness, equity and burden-sharing.
При этом необходимо помнить, что издание ценных произведений нашего творческого наследия и современной литературы, как правило, не окупается в финансовом плане и даже в принципе невозможно без тщательно продуманного целевого бюджетного финансирования в этой области, так же, как без помощи со стороны государства не существовали бы музеи, галереи, театры и аналогичные учреждения культуры.
In doing this, one has to keep in mind that publishing valuable works of literacy from our heritage and modern literature typically does not pay off in terms of financing, and that it cannot even be imagined without very thoughtfully targeted budgetary funds in this area, just as museums, galleries, theatres and similar institutions of culture would be non-existent without the help of the State.
Я буду ждать хорошо продуманное извинение.
I'll be expecting a thoughtfully worded apology.
Многие не желают сводить предлагаемое им с такой продуманной предупредительностью знакомство с пеклом.
Lot of folk don't want to be enveloped by heat planned thoughtfully in advance.
Спокойные рассуждения, продуманные, взвешенные, страсть только в глубинной искренности их убеждений.
Quiet dissertations delivered thoughtfully, reflectively, passions apparent only in the deep sincerity of their convictions.
- Понимаю, - задумчиво кивнул король - Прекрасно продуманный план, хотя несколько необычный для наших буйных астурийских братьев.
"I see," the king replied thoughtfully. "'This a well-conceived plan, but with a subtlety uncharacteristic of our wild-eyed Asturian brothers.
Могу назвать исследования, показывающие, что убийцы, прочитавшие Достоевского, занимаются своим делом более продуманно, чем те, кто его не читал.
I can’t point to studies demonstrating that murderers who have read Dostoevsky go about their business more thoughtfully than murderers who haven’t;
Эти современные фараоны, завернутые в одеяния из жидких газов, стремились обеспечить свою будущую жизнь столь же продуманно, комфортабельно и до малейших деталей, как это делали правители в прошлом.
These modern-day Pharaohs, wrapped in the chill embrace of liquid gases, had tried to provide for their afterlife as thoughtfully, comfortably, and completely as any resident of the Valley of the Kings.
Используя схемы, которые Гэйл продуманно наладила заранее, машина ответила ему звуком фанфар, громкими аплодисментами, а потом добавила ехидно: – Какой хороший маменькин сынок! Он повернулся к Гэйл:
By a circuit Gail had thoughtfully added somedays earlier the machine answered with a flourish of trumpets, loud applause, and then added in a cooing voice, "Mama's good boyl" He turned to her.
Луи точно так же, как и накануне, был тщательно и продуманно одет: черный льняной костюм отличного покроя (редкость для льняных вещей), свежая белоснежная рубашка и темный шелковый галстук.
Louis was carefully and thoughtfully dressed, as he had been the night before. He wore a black linen suit of exquisite cut around the waist and the hips, an unusual thing with linen, and another pristine white shirt and dark silk tie.
Затем будут продуманы варианты действий по улучшению нынешней классификации.
Options to improve the current classification would then be elaborated.
Был разработан и в настоящее время осуществляется тщательно продуманный план репатриации.
An elaborate repatriation plan has been set up and is in the process of being implemented.
Он заявил также, что способы отрицания обвинений в расизме стали более продуманными.
He also argued that strategies of denial of racism had become more elaborate.
25. Развитие является правом; его определение тщательно продумано и не нуждается в пересмотре.
25. Development was a right; its definition was elaborate and there was no need to re-visit it.
Комитету следует разработать более продуманную и эффективную стратегию работы со средствами массовой информации.
The Committee should devise a more elaborate, effective media strategy.
Оно вероятнее будет наблюдаться в том случае, когда создаются продуманные системы сотрудничества между людьми.
It is more likely to happen where elaborate systems of human cooperation have evolved.
Процесс составления является тщательно продуманным и предусматривает сообщения НПО и специализированных учреждений.
The drafting process was an elaborate one, involving presentations by NGOs and specialized agencies.
a) необходимость сбора разрозненных знаний и информации в целях выработки хорошо продуманных стратегий;
(a) The need to gather disperse knowledge and information to elaborate well-grounded strategies;
Звучит вполне продуманно.
That sounds very elaborate.
Это продуманная шалость.
It's an elaborate prank.
Здесь все вполне продуманно.
It is quite... elaborate.
Это было скорее тщательно продумано.
That was rather, elaborate.
Это очень хорошо продуманный костюм.
It's an elaborate costume.
Всё так тщательно продумано.
it is an elaborate operation.
А папина продуманная ложь.
It was my dad's elaborate lies.
О, ну, ничего особо продуманного.
Oh, well, nothing too elaborate.
Всё это продуманная мистификация.
Um... this is all an elaborate hoax.
Это просто тщательно продуманная история.
It's just a really elaborate story.
Все было ужасно детально продумано.
It was got up terribly elaborately.
Это была какая-то тщательно продуманная шутка.
This had to be an elaborate joke.
Весь план у нее был продуман.
She had the plan all elaborated.
Система охраны была тщательно продумана.
The security arrangements were elaborate.
К удивлению Гранта, их расположение было тщательно продуманным.
Grant was surprised: the construction was elaborate.
Или, напротив, их участие было более зловещим и продуманным?
Or was the nature of their participation more elaborate, more sinister?
Что если все это путешествие - тщательно продуманное испытание?
What if this whole trip was an elaborate exercise?
Как и его недавнее и тщательно продуманное предательство.
So had his more recent and elaborate betrayal.
Вдобавок у него существовала продуманная тактика лести.
He also worked out elaborate flatteries.
Лестер предлагает хитроумную и тщательно продуманную сделку.
It is an ornately elaborate bargain that Lester offers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test