Translation for "провалившись" to english
Провалившись
Translation examples
Он с треском провалился.
It failed miserably.
Однако попытка провалилась.
However, the attempt failed.
Вопрос: Что, если бы операция провалилась?
Question: And what if the operation failed?
К счастью, эта попытка провалилась.
Fortunately, the attempt failed.
Попытка государственного переворота провалилась.
That coup d'état failed.
Мы не должны допускать новых провалов.
We should not fail again.
Этот вариант был испробован, и он провалился.
That option has been tried and has failed.
Однако эта идея полностью провалилась.
That has totally failed.
Однако их попытки, как представляется, провалились.
However, their efforts seem to have failed.
Твои студенты провалились, и ты провалился.
Your students fail, you've failed.
Провалы это нормально!
Failing's fine!
Чуть не провалилась по тайному проникновению и выслеживанию.
Nearly failed on Stealth and Tracking.
— Зато Чарли провалился, верно?
“Charlie failed, though, didn’t he?”
На экзамене большинство из вас провалились бы.
Most of you would have failed had this been your examination.
— Провалился только по прорицаниям и по истории магии!
“Only failed Divination and History of Magic, and who cares about them?”
— Ну уж здесь-то мы обязаны были провалиться, — мрачно пробормотал Рон, когда они поднимались по мраморной лестнице.
“Well, we were always going to fail that one,” said Ron gloomily as they ascended the marble staircase.
— А что будет с теми, кто провалится? — спросил Гарри, ни к кому в особенности не обращаясь, но ответила ему опять-таки Гермиона:
“What happens if we fail?” Harry asked the room at large, but it was again Hermione who answered.
— Перестань, перестань, перестань! — замахала руками Гермиона в истерике. — Я знаю: я провалилась по всем предметам!
said Hermione, flapping her hands hysterically. “I know I’ve failed everything!”
Гарри был очень удивлен, что не провалился на зельях, и заподозрил, что без вмешательства Дамблдора не обошлось.
Harry was amazed that he had got through Potions. He had a shrewd suspicion that Dumbledore might have stepped in to stop Snape failing him on purpose.
— Берите курс заклинаний, — сказала Макгонагалл, — а я черкну словечко Августе, напомню ей, что если она в свое время провалила СОВ по заклинаниям… это еще не значит, что сам предмет никуда не годится.
“Take Charms,” said Professor McGonagall, “and I shall drop Augusta a line reminding her that just because she failed her Charms O.W.L., the subject is not necessarily worthless.”
Когда профессор Марчбэнкс сказала: «Пожалуйста, отойдите от котлов — ваше время истекло», Гарри закупорил бутылочку с образцом, почти уверенный в том, что по крайней мере не провалился.
When Professor Marchbanks said, “Step away from your cauldrons, please, the examination is over,” Harry corked his sample flask feeling that he might not have achieved a good grade but he had, with luck, avoided a fail.
— Если я провалюсь, Ваше Величество, значит, провалюсь.
If I fail, Your Majesty, I fail.
Потом добавил, пожав плечами: — Если операция провалится, значит провалится.
He added with a shrug, "If the mission fails, it fails.
Больше он не провалится.
He will not fail again.
С другой стороны, он не должен был закончиться провалом.
On the other hand, it need not have ended in collapse.
Нас радуют недавние события, указывающие на то, что попытка переворота провалилась.
We are encouraged by the recent signs that the coup attempt is collapsing.
Если процесс мира провалится, это чревато тяжелыми последствиями.
It presages dire consequences should the peace process collapse.
Этот процесс обычно сопровождается прогрессом, регрессом и порой даже провалом.
It is normally marked by progress, regression and, sometimes, even collapse.
Истина в том, что шестисторонние переговоры зашли в тупик: они провалились.
The truth is that the Six-Party Talks have reached an impasse: they have collapsed.
Если не будет найдено никакого решения, упорство Израиля приведет к тому, что переговоры провалятся.
If no solution could be found, Israel's intransigence would cause negotiations to collapse.
30. Страны САДК чрезвычайно обеспокоены провалом Дохинского раунда переговоров.
30. The SADC countries were extremely disturbed by the collapse of the Doha Round negotiations.
К сожалению, переговоры провалились, и 26 мая в Тубманбурге возобновились ожесточенные боевые действия.
Regrettably, the negotiations collapsed and serious fighting resumed on 26 May in Tubmanburg.
Несмотря на все предпринятые усилия, это соглашение провалилось, в результате чего этих беженцев пришлось переселять в третью страну.
Despite these efforts, the agreement collapsed, resulting in the resettlement of the caseload to a third country.
Земля просто провалилась.
The ground just collapsed.
Она провалилась на моей сцене.
She collapsed on my stage.
Кажется, что потолок сейчас провалится.
It looks like the ceiling might collapse.
Тут здания провалились под землю.
This is where the buildings collapsed into the ground.
Надеюсь, они напишут о провале Парк Дон Дже.
The miracle of Chairman Park Dong Jae collapsing.
И в какой момент разговора ты все провалил?
At what point in the conversation did you collapse?
Если продолжит так топать, под ним пол провалится
If he stomps like that, the living floor will collapse.
Мы только что тут проехали и всё это провалилось.
We just drove over here and the whole thing's collapsed.
Пол коридора провалился.
The corridor floor had collapsed.
– А если – мало ли что – мой дом провалится?
And what if … my house collapses?
— Может, где-то что-то и сползло. Или провалилось.
‘Maybe there’s been a slide. Or a partial collapse.
Его блестящий план провалился.
His brilliant plan had collapsed in ruins.
Вдруг неожиданно стена провалилась внутрь.
All at once the wall collapsed inward.
— Что за чушь! А если бы пол провалился у него под ногами?
And have the floor collapse beneath his feet?
Некоторые стены сгнили, крыши провалились.
some roofs collapsed and buckled the walls.
Одна из башенок рухнула, провалившись внутрь цитадели.
A tower collapsed into the interior of the fortress.
Основание замка провалилось, и он ухнул в собственное подземелье.
The foundations of the castle had collapsed.
Без моего руководства оно, вероятно, провалилось.
Without me there to lead it, it would have collapsed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test