Translation for "провал в" to english
Провал в
Translation examples
Это означало бы провал, а я не хотел бы нести ответственность за провал.
That would be a failure, and I would not like to be responsible for failures.
Поэтому она обречена на провал.
It is therefore doomed to failure.
Их попытка обречена на провал.
Their attempt is doomed to failure.
Это рецепт провала.
It is a sure recipe for failure.
Такой подход обречен на провал.
That approach is doomed to failure.
Разделение обречено на провал.
Partition is doomed to failure.
Провал в Канкуне подтверждает этот вывод.
The failure of Cancún bears witness to this.
Делать это -- значит обрекать их на явный провал.
It is a recipe for failure.
Мы рады тому, что они признали свой провал.
We are glad that they admitted failure.
Это также провал для Организации Объединенных Наций.
It is the failure of the United Nations.
Рид Экли был отцом самого дорогого провала в истории войны.
Reed Akley was the father of the most expensive failure in the history of war.
Совершенный провал.
It was an immense failure.
– Это не провал, совсем нет.
"It's not a failure, not a bit.
Так или иначе, это был еще один провал.
But it was a failure nevertheless.
Разумеется, это был провал.
Of course it was a failure.
– Сообщение касалось вашего провала – предполагаемого вашего провала – прошлой ночью.
“It concerned your failure—your alleged failure—last night.”
И что? – провал операции.
So what? - failure of the operation.
Еще одного провала в их и без того длинной цепи?
Just one more failure in a long series of failures.
Провал экономических санкций.
Failure of the economic sanction.
Это не алиби. Наш провал в поисках вашего сына - это сплошные нервы.
Our failure to find your son is a raw nerve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test