Translation for "приказано" to english
Приказано
Translation examples
Они приказали ему уходить.
They ordered him to leave.
Затем он приказал обыскать всех.
He then ordered everyone to be searched.
Они приказали ей остановиться и обыскали ее.
They ordered her to stop and searched her.
Мне было приказано проверить линию фронта.
I was ordered to examine the front line.
Кочевникам было приказано уплатить компенсацию.
The nomads were ordered to pay restitution.
Впоследствии ему было приказано покинуть страну.
Eventually, he was ordered to leave the country.
Затем мне приказали вернуться в дом.
They ordered me to go back to the house.
В результате ему было приказано прекратить эту деятельность.
As a result, he was ordered to stop these activities.
Его капитану было приказано собрать команду.
Its master was ordered to assemble his crew.
Они приказали ему раздеться до нижнего белья.
They ordered him to undress down to his underwear.
Енот же приказал.
Racoon's order.
Нам приказали эвакуироваться.
We're ordered out.
Хастингс приказал продолжить.
Hastings ordered it.
Введен, как приказано.
Injected as ordered.
- Как ты приказал.
-As you ordered.
– Потому что так приказал Император.
Because the Emperor ordered it.
Ей приказали родить Атрейдесу дочь.
The Lady Jessica was ordered to produce an Atreides daughter.
Надо же, приказали этому ментату расспрашивать меня среди ночи!
Order me questioned half the night by that Mentat, will they?
— Что, по моему мнению, им было приказано туда явиться, — ответил Дамблдор.
“It means that I think they were ordered there,” said Dumbledore.
Надо, чтобы отец приказал усилить дисциплину в части внимания к дистикомбам.
His father would have to order tighter stillsuit discipline.
Ему приказано сопровождать вас двоих на первом этапе твоего изгнания.
His orders will be to convey you on the first leg of your journey into exile.
– Открой бутылку, Том, – приказала она, – я тебе приготовлю мятный коктейль.
"Open the whiskey, Tom," she ordered. "And I'll make you a mint julep.
Стилгар подошел к Джессике, встал позади нее и приказал стоявшим слева от них:
Stilgar came up behind Jessica, called an order to a group on the left.
Когда профессор зелий застал меня в кабинете, я сказал, что мне приказано обыскать его комнаты.
When the Potions master found me in his office, I said I was under orders to search it.
Первая встреча с людьми, которых ему приказали предать, потрясла Кинеса.
His first encounter with the people he had been ordered to betray left Dr. Kynes shaken.
Вы хотите мне что — нибудь приказать? — Приказать?
Have you orders for me?” “Orders?
Я… мне приказано переводить. – Приказано?
I - I am ordered to interpret. "Ordered?"
И что им приказали это сделать. — Приказали?
And that they were ordered to do so.” “Ordered?
– Мне приказали… это было приказано, чтобы защитить вас.
I was ordered . it was an order to protect you.
Князь приказал, и приказ был выполнен.
It was ordered, and the order was obeyed.
- приказал Мариабронн.
Mariabronne ordered.
– Я приказал, Кеаллах.
‘That is an order, Ceallach.’
Так приказал император.
That is an imperial order.
- приказал сержант.
the sergeant ordered.
Не попросил — приказал.
Not asked, ordered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test