Translation for "поторапливаться" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Нам кое-что нуж-жно, да, кое-что для нас-с-с… - Тогда поторапливайся!
We must go and get some things first, yes, things to help us.” “Well, hurry up!”
— Поторапливайся, Майкл, — сказал папа, — а то опоздаешь.
“Hurry up, Michael,” Dad said. “You’ll be late.”
verb
— Одиль, — позвал он, — ради Бога, поторапливайся.
“Odile,” he called, “for God’s sake, get a move on.”
Хватит грешить, поторапливайтесь. Мы ждем в такси.
Stop sinning and get a move on, you two. We’ll wait for you in the taxi.”
Вы, ребятки, лучше поторапливайтесь, а не то придется возвращаться домой… после.
Ye lads best get a move on or you’ll have to make your way home—after.”
Вибеке садится; если она еще хочет взять книги, пока библиотека не закрылась, то пора поторапливаться.
Vibeke sits up, she’ll have to get a move on if she wants to take some books out before they close.
Она уже собиралась послать Ценкому сигнал поторапливаться, когда из главного корпуса появилась группа встречающих.
She was about to send a peremptory signal to Cencom to get a move on when she saw the group emerging from the Base Tower.
Рюарк счел необходимым поскорее увести ее от слишком настойчивых взглядов. Он взял Шанну за руку и, делая вид, что спешит, бросил ей на ходу: — Поторапливайтесь!
Catching her wrist, Ruark pulled her along after him, feigning annoyance at her slowness. “Get a move on, wench.
Натали нужно поторапливаться, если она хочет вернуть корректуру вовремя. А она зачем-то сорвалась к матери. Наверное, та вызвала дочь по какому-то срочному делу.
If Natalie was going to get these proofs back on time she'd have to get a move on. Hardly a good moment to scoot off and visit her mother unless she'd been called away urgently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test