Translation for "посчастливится" to english
Посчастливится
Translation examples
Ей посчастливилось: ее освободили.
She is one of the lucky ones, she was released.
Сингапуру посчастливилось стать членом мирного сообщества АСЕАН.
Singapore is lucky to be a member of the peaceful ASEAN community.
Посчастливилось быть востребованными своими народами.
We were lucky to have been called upon by our peoples, to be needed by our peoples.
Мне посчастливилось покрасоваться в этих брюках целых два дня на моей собственной свадьбе.
I was lucky to wear those pants for two full days during my own wedding.
Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him.
Мне посчастливилось быть Вашим давним другом, и поэтому я могу по достоинству оценить Ваши профессиональные качества.
I am lucky enough to be an old friend of yours and to appreciate your professional qualities.
Мне посчастливилось стать участником и свидетелем присоединения моей страны к Договору о нераспространении, а затем - бессрочного продления этого Договора.
I was lucky enough to be involved in and a witness to my country's accession to the NPT and then the extension of the Treaty for an indefinite period.
Многим из нас посчастливилось найти свой путь - они избрали путь, который я назову "Проспектом двух расширенных категорий".
Many of us were lucky to find their way — they took what I will call the “Avenue of the Two Enlarged Categories”.
Мне посчастливилось видеть, как все государства - члены Конференции выразили свою политическую волю в 2009 году и свершили программу работы для Конференции.
I was lucky to see that all States members of the Conference expressed their political will in 2009 and completed a Programme of Work for the Conference.
Мне, наконец, посчастливилось работать с замечательным коллективом, которому я хотел бы публично воздать должное за его выдающиеся качества.
And finally I was lucky enough to have with me a remarkable team to whom I would like to pay a public tribute here for their exceptional qualities.
Честное слово, им посчастливится заполучить тебя.
I'm telling you, they would be lucky to have you.
Возможно, однажды мне посчастливится услышать твой красивый голос.
And maybe one day I'll be lucky enough to hear your beautiful voice.
Может в этом году мне наконец-то посчастливится познакомиться с этим симпатягой.
Maybe this year I'll be lucky enough to finally meet that handsome devil.
После этого, мне посчастливиться получить работу на одежду, дополнительно Джимми Баффетт круиз!
After this, I'll be lucky to get work on a clothing-optional Jimmy Buffett cruise!
И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does.
Когда они сказали, что я собираюсь в Денвер, я надеялась, что посчастливиться работать на тебя.
When they said I was going to Denver, I was hoping I'd be lucky enough to run into you.
Может, через год мне тоже посчастливится подарить тебе любовное письмо твоей любимой актрисы Барбары Стэнвик.
Maybe, next year, I'll be lucky enough to get you a love letter from your favorite actress, Barbara Stanwyck.
Если кому-то из вас, дети, посчастливится побьiвать в Калифорнии,.. вьi сможете увидеть, акробатические номера маленького мексиканского колибри.
Should any of you children be lucky enough to visit California, you may catch a glimpse of the acrobatic little Mexican chickadee.
Как я обещал в моем Твиттере сегодня вам посчастливится увидеть, как я нарушаю закон, но для вашей собственной безопасности, отодвиньтесь немного назад.
As I promised in my tweets, you're gonna be lucky enough to see me break the law today, but for your own safety, back up a little.
Его мало кто умеет варить, но мне посчастливилось: я работаю с профессором Снеггом.
I am very lucky to be working alongside Professor Snape;
Ей посчастливилось остаться в живых.
She was lucky to be alive.
– Ну, значит, нам посчастливилось.
“Well, aren’t we lucky.
Сегодня, Дхарам, тебе посчастливилось.
Your lucky day, Dharam.
Мне посчастливилось убраться подобру-поздорову.
I was lucky to get away.
В следующий раз мне, возможно, не так посчастливится.
Next time I might not be so lucky.
lucky enough to
Все также видели в теленовостях, как израильский танк также пытался переехать другой автомобиль, водителю которого посчастливилось из него выбежать, однако за ним погнались и он был убит.
Everyone has also seen on the news how the Israelis also tried to crush another car, whose driver was lucky enough to leave the car, although he was followed and killed.
Мне посчастливилось прибыть в Женеву в тот момент, когда здесь начинался завершающий этап переговоров о Конвенции по запрещению химического оружия, которая была заключена в конце 1992 года и подписана в январе
I was lucky enough to arrive in Geneva at the start of the final phase of the negotiations on the treaty to ban chemical weapons, which was concluded at the end of 1992 and signed in January 1993.
Мы надеемся, что в будущем это не превратится в практику Организации, поскольку это приведет к полному подрыву престижа и авторитета Организации в глазах миллиардов думающих и чувствующих людей на всей планете, которые не имели возможности войти в состав привилегированной группы и которым не посчастливилось принимать участие в подготовке проекта документа и его принятии.
We hope that this does not become the Organization's practice in the future, for that would completely undermine the prestige and credibility of the Organization in the eyes of the billions of thinking and feeling human beings throughout the world who were not part of the group privileged and lucky enough to take part in the drafting and adoption of this document.
Мне посчастливилось присутствовать при начале переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и видеть, что моя страна содействует достижению прогресса на этих переговорах в решающий момент, испытывая уверенность в том, что этот договор будет заключен в будущем году, и ощущая чувство удовлетворения в связи с тем, что Франция сыграет активную роль в успешной реализации этой цели.
I was lucky enough to be here at the time of the launching of negotiations on the comprehensive nuclear-test-ban treaty, to see my country contribute to moving those negotiations forward at a key moment, with the certainty that this treaty will be concluded next year and the satisfaction that France will have made an active contribution to this success.
Поэтому мы резервируем свою позицию по этому документу и надеемся, что в будущем это не превратится в практику Организации, поскольку это приведет к полному подрыву престижа и авторитета Организации в глазах миллиардов думающих и созидательных людей на всей планете, которые не имели возможности войти в состав привилегированной группы и которым не посчастливилось участвовать в подготовке проекта этого документа и его принятии>>.
We therefore reserve our position. We hope that this does not become the Organization's practice in the future, for that would completely undermine the prestige and credibility of the Organization in the eyes of the billions of thinking and feeling human beings throughout the world who were not part of the group privileged and lucky enough to take part in the drafting and adoption of this document."
И там мне посчастливилось встретить Вас.
Where I was lucky enough to meet you.
А мне не посчастливилось испытать такое.
Hmm, I was never lucky enough to experience that.
И нам посчастливилось заиметь Джимбо младшего.
And we were lucky enough to have little Jimbo Junior.
Возможно с кем то, кому посчастливилось убежать.
Maybe someone who was lucky enough to get away.
Мне однажды посчастливилось быть за рулём Карреры GT.
I was lucky enough to drive a Carrera G.T. once.
Какому ребенку посчастливится заполучить такого отца?
Who's the kid out there lucky enough to get him for a dad?
Немногим посчастливилось встретить такую девушку, как ты.
Not many people are lucky enough to meet a girl like you.
Если вам посчастливилось поступить в высшую медицинскую школу,
If you are lucky enough to go to a great medical school,
Если вам посчастливиться увидеть его, скажите ему об этом.
Tell your friend that, if you're lucky enough to find him.
– Эту мне посчастливилось записать на пленку.
Provik replied, "I was lucky enough to get this on tape.
Но не каждому может посчастливиться найти такого мужчину, как Крис.
But not everyone was lucky enough to find a man like Chris.
Вам посчастливилось выскользнуть из этого с наименьшими последствиями.
You might be lucky enough to slide out of this without too many repercussions.
Вам уже посчастливилось приобщиться к пикаксскому Сообществу распространения сплетен?
Have you been lucky enough to plug into the Pickax grapevine?
И это только потому, что тебе посчастливилось родиться с тигриными яйцами.
Just cause you were lucky enough to be born with tiger’s balls.”
Мне посчастливилось стать вождем небольшого племени скрелингов.
No, sir, I am lucky enough to be chief of a small tribe of native skraylings.
Он хочет ознакомиться с теми письмами, которые мне посчастливилось найти.
He wants to see those letters I was lucky enough to discover.
Затем ему посчастливилось: он наткнулся на участок, где прошли стада чжурчженей.
Once he was lucky enough to come across a stretch of ground where the herds of the Jurchen had passed.
Грегерс. И тебе, пожалуй, как раз посчастливилось снять эту комнатку? Ялмар. Да-а;
a very nice comfortable room.       Gregers.       And I suppose you were lucky enough to secure it?       Hialmar.       Yes;
— Только из-за того, что вам посчастливилось стать наставником этого любопытнейшего зверя восемь лет назад?
All because you were lucky enough to be named a docent to this interesting beast eight years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test