Translation for "посчастливится иметь" to english
Посчастливится иметь
  • lucky enough to have
  • fortunate to have
Translation examples
lucky enough to have
Знаешь, если бы мне посчастливилось иметь жену подобную твоей, я бы...
You know, if I was lucky enough to have a wife like yours I'd-
Если бы мне посчастливилось иметь дочь, то я бы хотела, чтобы она была именно такой как ты.
Had I been lucky enough to have a daughter, I would have wanted her to be exactly like you.
Он не придавал значения образованию, но для мамы это было важно... и мне посчастливилось иметь прекрасных учителей, которые поощряли меня стать лучше.
He didn't set much store by education but my mother did and I was lucky enough to have some excellent teachers who encouraged me to be the very best that I could be.
Наверняка он был отпрыском более высокого рода, сыном по крайней мере каких-нибудь помещиков, но все-таки скорее — людей благородных, про которых бабушки детям рассказывают в сказках — конечно, только тем, кому посчастливилось иметь бабушек.
He must be of a higher station, the son of parents who were gentry at least, but more probably noblemen, such as the ones who figured in the stories grandmothers told their grandchildren, those who were lucky enough to have grandmothers.
fortunate to have
В этой связи нам посчастливилось иметь возможность работать со странами и Азии, и Африки.
In that regard, we are fortunate to have the opportunity to work with countries in both Asia and Africa.
В ходе подготовки Обзора нам посчастливилось иметь двух способных помощников, Микко Киискинена и Ути Марина.
We were fortunate to have two capable assistants during the Review production, Mikko Kiiskinen and Outi Marin.
72. Специальный представитель заявил, что жители Палау хорошо понимают, что им посчастливилось иметь развивающуюся экономику, хорошее правительство, прекрасные земли и моря и ценные ресурсы.
72. The Special Representative stated that Palauans were fully aware that they were fortunate to have a growing economy, a good government, beautiful lands and seas and valuable resources.
— Твоему высочеству посчастливилось иметь душу, к которой он стремится приблизиться, чего нельзя сказать обо всех нас, — ответил я, смеясь, ибо мне хотелось изменить направление его мыслей и вовлечь его в спор на одну из его любимых тем.
"Your Highness is fortunate to have a soul to which he cares to draw near; it is not so with all of us;" I answered laughing, for I sought to change the current of his thoughts by provoking argument of a sort that he loved.
   - Нам посчастливилось иметь среди наших союзников двух сидхи.  Многие  из великих сокровищ вновь  вернулись  к  нам,  и  во  многом  помогли.  Я  хочу поприветствовать сидхи и дары их!
We are fortunate in having Sidhi allies who have chosen to aid us in our struggle against the Fhoi Myore. We are fortunate in that many of our great Treasures were restored to us and used to defeat the Fhoi Myore when they sought to destroy us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test