Translation for "посчастливится быть" to english
Посчастливится быть
  • lucky enough to be
  • fortunate to be
Translation examples
lucky enough to be
Мне посчастливилось быть Вашим давним другом, и поэтому я могу по достоинству оценить Ваши профессиональные качества.
I am lucky enough to be an old friend of yours and to appreciate your professional qualities.
Если тебе посчастливится быть отцом, а я надеюсь, так и будет, ты поймёшь, можно?
If you're lucky enough to be a father, and I hope you are, you'll understand-- uh, may I?
Я помню историю Тиерсия, кому посчастливилось быть мужчиной, а потом - женщиной, затем стать мужчиной снова.
I remember the story of Tiresias, who was lucky enough to be a man, then a woman, then a man again.
fortunate to be
Цивилизации в ее нынешнем виде посчастливилось просуществовать полвека без ядерной катастрофы.
As it is, civilization is extremely fortunate to have survived for half a century without a nuclear holocaust.
Нам также посчастливилось начать эту сессию в незатухающем свете Саммита тысячелетия.
We are fortunate, too, that we start this session in the glow of the Millennium Summit.
Сегодня нам посчастливилось наблюдать на арене истории появление более комплексного видения.
We are fortunate today to see before us, in the theatre of history, a more integrated vision.
Маврикию посчастливилось вобрать в себя различные философские и религиозные идеи.
We in Mauritius have the good fortune of being situated in a major crossroads as far as philosophies and religions are concerned.
Вчера нам посчастливилось праздновать двадцатую годовщину завершения разработки ЮНКЛОС.
Yesterday we had the good fortune to celebrate the twentieth anniversary of the completion of UNCLOS.
В этой связи нам посчастливилось иметь возможность работать со странами и Азии, и Африки.
In that regard, we are fortunate to have the opportunity to work with countries in both Asia and Africa.
Даже у тех, кому посчастливилось трудоустроиться, реальная зарплата сократилась еще на 2,6 процента.
Even for those fortunate to be employed, real wages declined by a further 2.6 per cent.
В 1972 году, когда я служил на флоте, мне посчастливилось участвовать в двухлетней программе колледжа.
In 1972, while actively serving in the navy, I was fortunate to be accepted into a two-year college programme.
Организации посчастливилось в эти неспокойные времена быть руководимой государственным деятелем, наделенным видением и опытом.
In those times of turmoil, the Organization had the good fortune to have a statesman of vision and experience.
Мне самому посчастливилось быть одним из свидетелей рождения нашей Организации после второй мировой войны.
I myself was one of the fortunate witnesses of the birth of the Organization after the Second World War.
Мне посчастливилось быть депутатом парламента от южного Эдинбурга.
I have the good fortune to be the MSP for Edinburgh South.
Тем более она приличествует молодому человеку, которому, подобно мне, посчастливилось рано выдвинуться в обществе.
the peculiar duty of a young man who has been so fortunate as I have been in early preferment;
Дамы были несколько удачливее его: им посчастливилось увидеть из верхнего окна, что на нем был синий сюртук и что он приехал на вороной лошади.
The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.
— Если бы мне, — произнес мистер Коллинз, — посчастливилось обладать музыкальными способностями, я, несомненно, счел бы для себя удовольствием порадовать общество какой-нибудь арией.
“If I,” said Mr. Collins, “were so fortunate as to be able to sing, I should have great pleasure, I am sure, in obliging the company with an air;
Но ей было любопытно, не выдаст ли он своей осведомленности о том, что произошло между семьей Бингли и Джейн. И, как ей показалось, Дарси слегка смутился, ответив, что ему не посчастливилось увидеть в столице мисс Беннет.
but she wished to see whether he would betray any consciousness of what had passed between the Bingleys and Jane, and she thought he looked a little confused as he answered that he had never been so fortunate as to meet Miss Bennet.
Китти и Лидия решили выяснить это не откладывая и пересекли улицу, как бы направляясь в находившуюся неподалеку лавку. Им посчастливилось перейти на другую сторону как раз в ту минуту, когда молодые люди, повернув назад, подошли к тому же самому месту.
and Kitty and Lydia, determined if possible to find out, led the way across the street, under pretense of wanting something in an opposite shop, and fortunately had just gained the pavement when the two gentlemen, turning back, had reached the same spot.
Мне посчастливилось убежать, чем я и спас себе жизнь.
I was fortunate to escape with my life.
Все в порядке. Посчастливится в следующий раз.
It's all right. More fortunate next time.
Тебе посчастливилось быть избранной.
You are one of the fortunate ones. You have been chosen.
Да, она понимала, что ей посчастливилось и жаловаться не на что;
Yes, the maid knew that she was fortunate and had no cause for complaint;
Ему посчастливилось поймать такси едва ли не сразу.
Fortunately he managed to snare a cab;
А вот меньшим волшебникам и их гостям не посчастливилось.
A few of the lesser magicians and their guests were not so fortunate.
Если ему посчастливится и у него родится сын и наследник…
If he should be so fortunate as to have a son and heir ...
— Джин Луиза, — сказала она, — тебе посчастливилось.
“Jean Louise,” she said, “you are a fortunate girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test