Translation examples
noun
Грузовой автомобиль с люками в полу с прицепом, оснащенным люками в полу
Truck, opening-floor with opening-floor trailer
Данкан делает полы чистыми... Данкан заливает полы водой, кровь на полу, вытирает полы шваброй.
Duncan cleaned the floor ... than the wet floor, bleeds the floor, then mop the floor.
Все здесь было черным, даже пол и потолок;
Everything in here was black including the floor and ceiling;
— И стульев нет — сидеть за столом тоже надо на полу.
“And there are no chairs—you sit on the floor at the table.”
— Полы? — она задумалась. — У нас не было полов.
“Floors?” She thought a minute. “We didn’t have floors.
– Чтобы ты снова прижал меня к полу? – Нет, не к полу.
“Will you try to pin me to the floor again?” “No, not the floor.
Пол пол пол. Ли-Шери встала и, как страдающий бессонницей пылесос, еще немного побродила по мансарде.
Floor floor floor. She got up and, like a vacuum cleaner with insomnia, roamed the room some more.
Окна с одинарными рамами, стены с минимальной изоляцией, а то и вообще без нее, пол… Пол. Она осмотрела пол.
The windows would be single-paned, the walls minimally insulated if at all, the floor— The floor. She looked down at the floor.
noun
Соблюдение Закона о равенстве полов обеспечивают Специальный уполномоченный по вопросам равенства полов и Апелляционный совет по вопросам равенства полов.
The Gender Equality Ombudsman and the Gender Equality Board of Appeals enforce the Gender Equality Act.
noun
Эти лица могут принадлежать к разным полам или к одному полу
They may be of opposite sex or of the same sex
Для проведения различия между парами различных полов и одного пола потребуется использование информации из вопроса, касающегося пола респондента.
Information from the sex question will be required to differentiate between opposite-sex and same-sex couples.
Количество живорождений в разбивке по полу, численное соотношение полов при рождении
Live birth by sex, sex ratio at births
Впервые оба пола находят противоположный пол привлекательным.
For the first time, both sex is finding other sex, attractive
Между детьми одной и той же семьи бесспорные различия могут быть только по полу и возрасту.
Among the children of the same family, there can be no indisputable difference but that of sex, and that of age.
Петербург на него сильно подействовал, особенно женский пол, ну и вино.
Petersburg had a strong effect on him, especially the female sex, yes, and wine, too.
и что женщина никогда не может быть чрезмерно осторожной в своем отношении к недостойным представителям другого пола.
and that she cannot be too much guarded in her behaviour towards the undeserving of the other sex.
Самое бедное уважаемое лицо того или другого пола постыдится появиться на людях без нее.
The poorest creditable person of either sex would be ashamed to appear in public without them.
— Неужели вы так требовательны к собственному полу и сомневаетесь, что подобные женщины существуют? — Мне они не встречались.
“Are you so severe upon your own sex as to doubt the possibility of all this?” “I never saw such a woman.
Но она протестовала против всяких покушений на то, что считала самой основной привилегией своего пола, и отравляла им жизнь.
Upon which impeachment of what to her was her most essential sex-prerogative, she made their lives unendurable.
Вверх и вниз всходили и сходили дворники с книжками под мышкой, хожалые и разный люд обоего пола — посетители.
Up and down the stairs went caretakers with books under their arms, messengers, and various people of both sexes—visitors.
Повсеместно мужскому полу дается предпочтение перед женским, а при прочих равных условиях старший всегда идет впереди младшего.
The male sex is universally preferred to the female; and when all other things are equal, the elder everywhere takes place of the younger.
Роскошь, может быть, порождает в прекрасном поле страсть к наслаждениям, но, повидимому, всегда ослабляет и часто совершенно уничтожает способность к деторождению.
Luxury in the fair sex, while it inflames perhaps the passion for enjoyment, seems always to weaken, and frequently to destroy altogether, the powers of generation.
Разве найдется представитель сильного пола, у которого хватило бы кротости сделать второе предложение? Большего унижения им, наверно, трудно себе представить!
Is there one among the sex, who would not protest against such a weakness as a second proposal to the same woman? There is no indignity so abhorrent to their feelings!
noun
– Поставьте его на пол, господин, если можно! – сказал он. – И вам, и мне удобнее будет.
‘Put it on the ground, master, if you please!’ he said.
Я видел, как вы пересекли поле и вошли в хижину Хагрида.
I watched you cross the grounds and enter Hagrid’s hut.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Гурни, не чувствуя пола под ногами, вышел вслед за ним и Стилгаром.
Gurney followed with Stilgar, stepping on ground that he did not even feel.
Тебе придется установить правила поля… – Правила поля?
You have to set up ground rules—” “Ground rules?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test