Translation for "подписывание" to english
Подписывание
noun
Translation examples
noun
Кассир заказывал и хранил чековые книги; выписывал и подписывал чеки и отвечал за сохранность машины для подписывания чеков.
The Cashier requisitioned and kept chequebooks; wrote and signed cheques; and held custody of the cheque-signing machine.
Обращавшиеся в МООНСИ родственники утверждали, что им не сообщено о месте содержания арестованных и что задержанные лишены доступа к адвокатам, а в некоторых случаях принуждались к подписыванию признательных показаний.
UNAMI received allegations from family members that they had not been informed of the place of detention of family members arrested, as well as claims that detainees had been denied access to lawyers and that in some cases they had been forced to sign confessions.
Тем самым отменяются полномочия на подписывание сертификатов ВСП, предоставленные ранее г-ну Мослеху Уддину Чоудри, бывшему помощнику директора, Бюро по содействию развитию экспорта, Силхет" 5/.
This supersedes the signing authority for GSP certificates, earlier conferred on Mr. Mosleh Uddin Chowdhury, former Assistant Director, Export Promotion Bureau, Sylhet.”See annex II.
Тем самым отменяются полномочия на подписывание сертификатов ВСП, предоставленные ранее г-ну Фаридулу Хасану, директору, и г-ну М.А. Кашему, помощнику директора, Бюро по содействию развитию экспорта, Кхулна... 4/.
This also supersedes signing authority for GSP Certificates earlier conferred on Mr. Faridul Hasan, Director, and Mr. M.A. Kashem, Assistant Director, Export Promotion Bureau, Khulna ...”See annex I.
подписывани€ мирного договора полностью закончен.
of signing the peace treaty fully blotted.
Хотите обсудить перед подписыванием?
Are there any points you'd like to discuss before you sign?
Он наверное устал от подписывания автографов
He must be exhausted from signing autographs
Едва ли это окупит боль в руке от их подписывания.
It's barely worth the pain in my hand to sign them.
Он прекрасно управляется с метлой, но с управлением, составлением расписания, подписыванием зарплатных ведомостей он не справится.
He's great at pushing a broom, but at management, making a schedule, signing time sheets, no way.
Небольшой столик возле кресла был приспособлен для подписывания чеков, но и для подписания заявлений тоже годился.
The little stand beside the chair was mainly for signing checks, but it would do for signing statements too.
Здесь же стояли писцы для составления документов, фиксации событий и подписывания бумаг.
Clerks, too, were present, for the recording of documents, the witnessing of proceedings, the signing of names, and such.
Шеферд сидел за столом Пола, погрузившись в подписывание целой пачки докладных.
Shepherd sat at Paul’s desk, absorbed in signing a stack of reports.
Так вот, как оказалось, они устроили настоящую оргию подписывания всяческих бумаг, и не успело все закончиться, как сэр Дэвид вышиб себе мозги из пистолета. — Почему он так поступил?
Well, it appears that they had a great orgy of paper-signing and no sooner was that over than Sir David blew out his brains.” “Why?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test