Translation for "поволноваться" to english
Поволноваться
Translation examples
Он должен поволновать её.
He has to worry her.
Мы заставили его поволноваться.
Well, now we have him to worry about.
Хочешь поволноваться за кого-то?
You want to worry about someone?
Она заставила нас поволноваться без причины.
She caused us to worry for nothing.
Прости, что из-за меня пришлось поволноваться.
I'm sorry that you have to worry about such dilemmas.
Ну Эйприл есть о чем поволноваться в последнее время.
Well, April has enough to worry about these days.
Договорились? Я и так заставил её поволноваться в последнее время.
I've given her enough to worry about lately.
Тебе... тебе, наверное, стоит поволноваться об этом чуть больше...
You... you might want to worry just a smidge more.
Ты не думаешь, что и мне хватает, о чем поволноваться?
Don't you think I have enough things to worry about?
Я скажу тебе, здесь будет то, из-за чего придется пиздецки поволноваться.
I tell you there's fuck all to worry about.
- Ты заставил нас поволноваться.
You had us worried.
Вот и еще один повод поволноваться
One more thing to worry about—
Ты всех нас заставил поволноваться.
You had us all worried.
— Ну и заставила же ты меня поволноваться!
I was so worried about you,
— Вы заставили нас поволноваться.
“You had us all quite worried.”
– Вы нас всех заставили поволноваться.
We've been very worried about you.
— Ты заставил нас поволноваться, — сказал он.
“You had us worried,” he said.
— Вы заставили нас поволноваться, Курт.
You had us worried Kurt.
– Да, ты заставила меня слегка поволноваться.
You had me worried for a while.
– Есть и немало другого, о чем следует поволноваться.
       "There's a lot else to worry about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test