Similar context phrases
Translation examples
Прости, что из-за меня пришлось поволноваться.
I'm sorry that you have to worry about such dilemmas.
Ну Эйприл есть о чем поволноваться в последнее время.
Well, April has enough to worry about these days.
Договорились? Я и так заставил её поволноваться в последнее время.
I've given her enough to worry about lately.
Тебе... тебе, наверное, стоит поволноваться об этом чуть больше...
You... you might want to worry just a smidge more.
Ты не думаешь, что и мне хватает, о чем поволноваться?
Don't you think I have enough things to worry about?
Я скажу тебе, здесь будет то, из-за чего придется пиздецки поволноваться.
I tell you there's fuck all to worry about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test