Translation for "плёнки" to english
Translation examples
noun
Ооо, нет плёнки!
Aw, no film!
камеру, плёнки, всё...
camera, film, all...
Это ведь плёнки? - Да.
They're films, ain't they?
- Как при проявке плёнки.
Like when you develop a film.
Мне нужно достать ещё плёнки!
I got to get more film!
У нас усраться сколько плёнки.
We've got a shitload of film.
Я не могу остаться без плёнки.
I'm not losing the film.
Интересно, они уже проявили плёнки?
I wonder if they've processed the films yet.
Стойте, здесь... здесь нет плёнки.
Wait, there... it's... there's no film in here.
- Там всё равно нет плёнки. - Посмотрим.
- There's no film in it anyway.
Остроумно, но уж очень претенциозно, так же как и эти молекулярные плёнки».
Clever, but affected, like the molecular films.)
— Вот уже несколько недель, — говорил Харлан, — как я просматриваю плёнки по истории математики.
            Harlan said, “For weeks now I’ve been going through films on the history of mathematics.
— Вы имеете в виду молекулярные плёнки? — снисходительно спросил Вой, оглядевшись.
            Voy looked about and said tolerantly, “You mean the molecular films?”
Отперев контейнер на контрольной панели, он извлек небольшой рулончик плёнки и сунул его в мешочек.
Unlocking a container on the instrument panel, he removed a small roll of solidograph-film, which he stowed in his bag.
Документы, архивные материалы, плёнки, справочники, любые подлинные материалы, датированные той Эпохой. — Разумеется.
Documents, archives, films, artifacts, reference works. I mean primary sources, dating from the Time itself.”             “Yes.”
Он подобрал отложенные плёнки и, неловко прижимая их к себе, ухитрился после двух неудачных попыток открыть дверь в Вечность.
            He gathered the stack of book-films to himself in a formless lump and managed, after two futile tries, to re-establish the door to Eternity.
Если тебе понадобятся книги, плёнки или старинные документы, которые можно найти в Вечности или достижимом для нас Времени, ты только скажи мне, и тебе их доставят.
If you should need book-films or old documents, tell me, and if they exist in Eternity or in any part of Time that can be reached, we’ll get them.
Впрочем, для такой высокочувствительной плёнки не требовалось много света, да и затвор фотообъектива можно открывать реже, тогда меньше вероятности, что колебания или вибрации камеры исказят изображение.
Fast film required less light, and with the shutter opening for shorter periods of time, there was far less likelihood that camera wobble or vibration would distort any photos.
— А ведь, пожалуй, — продолжал Финжи, упорно не желая сменить тему разговора, — всё содержание этих книг может быть переснято на два метра плёнки и уместиться на кончике пальца.
            “I dare say,” said Finge, still on the subject, “that the whole content of those books could be placed on two meters of film and stored in a finger’s end.
там, где технический прогресс шагнул ещё дальше, применяли запись на молекулярном уровне. Всё же книги и печать не были чем-то неслыханным. — Печатать книги было проще и дешевле, чем изготавливать плёнки, — ответил он.
A respectable minority were molecular-recording eras. Still, print and paper were not unheard of.             He said, “Books don’t require the investment in technology that films do.”
noun
Он делал ещё плёнки от пудинга.
He made more of those pudding-skin singles.
Плёнки сверху, как когда мама делала его на плите.
The skin on the top, like when your mother used to make it on the stove.
Кстати говоря, я нашёл способ отделения плёнки с верхушки пудинга, чтобы ничего не оставалось по краям.
Speaking of which, I found a way to separate the skin from the top of the pudding without leaving any on the edges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test