Translation for "плевали" to english
Плевали
verb
Translation examples
verb
По словам санитаров, этот поселенец, приблизившись к ним, стал осыпать их ругательствами и плевать на них.
According to the paramedics, the settler approached them and started cursing and spitting.
10. Принуждение жертвы к тому, чтобы она богохульствовала, оскорбляла своих святых или плевала на иконы.
10. Forcing the victim to curse his own faith, its patron saints or to spit at icons.
10. Принуждение заключенных к тому, чтобы бить друг друга по лицу, кричать, ругаться и плевать друг на друга.
10. Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit.
Такой шлем мог бы использоваться для депортации тех лиц, которые, пытаясь оказать сопротивление, начинают плеваться, кусаться и кричать;
Such a helmet would be used for deporting aliens who try to resist expulsion by spitting, biting and screaming;
Снежану Димитрову заставляли молиться на арабском языке, принять ислам и отречься от христианства, с ее шеи был сорван крест, который топтали ногами и на который плевали.
Snezhana Dimitrova was forced to pray in Arabic, convert to Islam and renounce her Christian faith, removing her cross from around her neck, crushing it underfoot and spitting on it.
По заявлению Ноама Арнона из поселения Хеврон, были случаи, когда арабы совершали надругательства над еврейскими юношами и девушками, в том числе плевали на них, подвергали их словесным оскорблениям и сексуальным домогательствам.
According to the Hebron settlement spokesman Noam Arnon, there had been cases of Arab harassment of Jewish boys and girls, including spitting, verbal abuse and sexual harassment.
Было отмечено несколько случаев, когда поселенцы непристойно вели себя по отношению к сотрудникам, находившимся в автомашинах Организации Объединенных Наций, на контрольно-пропускных пунктах -- выкрикивали ругательства и угрозы и плевали в их сторону.
There were several occasions where settlers harassed staff members in United Nations vehicles at checkpoints by shouting obscenities, threatening them and spitting at them.
Было несколько случаев, когда поселенцы агрессивно вели себя по отношению к сотрудникам, находившимся в автомашинах Организации Объединенных Наций: выкрикивали непристойные ругательства в их адрес, угрожали им и плевали в их сторону, а в двух случаях поселенцы препятствовали продвижению групп БАПОР на контрольно-пропускных пунктах, таким образом, непосредственно вмешиваясь в деятельность Агентства.
There were several occasions where settlers harassed staff members in United Nations vehicles by shouting obscenities, threatening them and spitting at them, and on two occasions settlers obstructed the movement of UNRWA teams at checkpoints, thereby directly interfering with Agency operations.
Им плевать, именно так, им плевать!
They spit. That's right, they spit!
Полоскать и плевать?
"Rinse and spit"?
плевали на них.
spit at them.
Они все плевали.
They all spit.
На землю плевать запрещено.
Spitting is forbidden.
Рагу, кус-кус - плевать.
Stews, couscous - spit .
Так, прекрати плеваться.
All right, stop spitting.
Плевать на него!
- I spit on you!
Они любят плеваться!
They like to spit!
кровь хлестала на пол, чудовище свирепо шипело и плевалось от боли. — Да оставь ты птицу! — бешено орал Реддл. — Сейчас же оставь!
blood was streaming to the floor, and the snake was spitting in agony. “NO!” Harry heard Riddle screaming. “LEAVE THE BIRD! LEAVE THE BIRD!
Он плевал в американцев.
He spit on the Americans.
Да плевал я на жандармов.
I spit on the Guardia.
Вам нравилось, когда на вас плевали.
You liked to be spit on.
Плевать в него на улице?
Spit on him in the street?
Плевать мне на их рай!
We spit on his Paradise!
Мне приходится плевать на него.
I have to spit at him.
— Плевать в лицо смерти.
Spitting in the eye of death.”
Но им здесь плевать на мою щедрость.
But they spit on my generosity.
Дети плевали в клетку.
Children spitting at the thing in the cage.
Мне всегда удаётся Плевать так метко!
I'm especially good at expectorating
Элвис не плевался на своих фанатов.
ELVIS DIDN'T EXPECTORATE ON HIS FANS.
не сквернословить, не плеваться, не совокупляться.
No swearing. No expectorating. No fornicating.
Когда Том после завтрака отправился в школу, все товарищи, с которыми он встречался на улице, завидовали ему, так как пустота, образовавшаяся в верхнем ряду его зубов, позволяла ему плевать совершенно новым, замечательным способом.
As Tom wended to school after breakfast, he was the envy of every boy he met because the gap in his upper row of teeth enabled him to expectorate in a new and admirable way.
verb
- Стоп, стоп, стоп, ты же не будешь плевать на ладони, правда Боб?
Whoa, whoa, whoa, you're not going to gob on your palm, now, are you, Bob?
В общем, мы там выступаем, Стиви заглатывает бутылку виски на сцене... и в середине концерта начинает просто на него плеваться.
So, we're up there, Stevie's knocking back a bottle of whisky on stage and halfway through the set he just starts gobbing off at him.
Некоторые — их было немного — плевали в музыкантов, и девчонка кричала, чтобы они прекратили: ее кумир недавно перенес гепатит.
A few, only a few, were gobbing at the band and she was screaming at them to cut it out as he – her hero – had only just recovered from hepatitis.
– И не смейте плевать мне в чай! – заорал Колон. – Знаю я вас! И чай нужно перемешивать ложечкой, понятно? Дверь захлопнулась.
“And none of you are to gob in it, neither!” shouted Colon. “I know that one! And it’s to be stirred with a spoon, understand? I know that one, too.” The door slammed.
В камере Мойста была чистая солома, и он был вполне уверен, что никто не плевал в месиво, где плавало нечто, что, если бы вас заставили его как-то назвать, пришлось бы признать мясом.
THERE WAS CLEAN STRAW in Moist's cell and he was pretty certain no one had gobbed in the stirabout, which contained what, if you were forced to name it, you would have to concede was meat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test