Translation for "пилотируемые" to english
Пилотируемые
verb
Translation examples
verb
Дистанционно-пилотируемые аппараты и беспилотные летательные аппараты
Remotely piloted vehicles and unmanned aerial vehicles
A. Дистанционно-пилотируемые летательные аппараты (или боевые беспилотники)
A. Remotely piloted aircraft (or armed drones)
III. Дистанционно-пилотируемые летательные аппараты или боевые
III. Remotely piloted aircraft or armed drones and emerging autonomous
D. Дистанционно-пилотируемые аппараты и беспилотные летательные аппараты
D. Remotely piloted vehicles and unmanned aerial vehicles
e) программа дистанционно пилотируемых летательных аппаратов/беспилотных летательных аппаратов Ирака;
(e) Iraq's remotely piloted vehicles/unmanned aerial vehicles programme;
III. Дистанционно-пилотируемые летательные аппараты или боевые беспилотники и новые автономные системы вооружения
III. Remotely piloted aircraft or armed drones and emerging autonomous weapons systems
38. В докладе содержится некоторая информация об иракских программах создания дистанционно пилотируемых или беспилотных летательных аппаратов.
38. The report includes some new information on Iraq's programmes for remotely piloted vehicles and unmanned aerial vehicles.
Пилотируемый ими вертолет потерпел крушение после перехвата катера, на борту которого находилось более двух тонн кокаина.
The helicopter they were piloting had an accident crashed after intercepting a speedboat carrying over more than two tons of cocaine.
Обсуждение в рамках дискуссионной группы вопроса об использовании дистанционно-пилотируемых летательных аппаратов или ударных беспилотников в ходе контртеррористических и военных операций
Panel discussion on the use of remotely piloted aircraft or armed drones in counter-terrorism and military operations
- пилотируемом нашим частным пилотом...
- flown by our private pilot... - Mm-hmm.
На этот раз я хочу такое управление, которое позволит мне реально чувствовать пилотируемый корабль.
For once, I want controls that let me actually feel the ship I'm piloting.
Дамы и господа, разрешите мне сегодня с нескрываемой гордостью представить вам самый первый прототип Боевого Металлокостюма Внезапного Реагирования, пилотируемого подполковником ВВС Джеймсом Роудсом.
Ladies and gentlemen, today I am proud to present to you the very first prototype in the Variable Threat Response Battle Suit and its pilot, Air Force Lieutenant Colonel James Rhodes.
Факт состоит в том, что эти корабли, пилотируемые роботом, не могут причинить никакого ущерба кораблям, пилотируемым человеком.
The fact is that those robot-piloted ships could have done no harm to a human-piloted ship.
Она отправляет пилотируемый модуль на разведку.
She’s launching a pilot pod to inspect it.”
Так что сейчас он смотрел на «хаммер», пилотируемый Мосовичем.
So he found himself looking at a Humvee piloted by Mosovich.
Я убежден, что это был корабль, пилотируемый роботом. – Роботы!
Fm convinced it was a robot-piloted ship." "Robots!"
В столице Кормартена имелось шестнадцать пилотируемых космических кораблей.
Cormarthen's capital port had sixteen pilot ships.
Послать туда возвращаемый пилотируемый корабль нам сейчас не по силам.
At the moment it is beyond our capability to send a piloted, recoverable ship.
Малгус наблюдал, как шаттл, пилотируемый Эрин Ленир, включив двигатели, поднимается вверх.
MALGUS WATCHED THE SHUTTLE piloted by Aryn Leneer rise on its thrusters.
Время от времени мимо проплывали магнитные тележки – некоторые из них были пилотируемыми, но большинство автоматическими.
Once in a while a maglev floater went by, some piloted, most on automatic.
Аэробусы, очевидно, были пилотируемыми, но не имели окон, даже смотровых, и пилоту приходилось вести машину, не сводя глаз с большого монитора, установленного над приборной панелью.
They required pilots, even though there was nothing for the pilot to see other than a large monitor.
Аппарат НУМА, пилотируемый Дейвом Лоуденом, всплыл на поверхность на траверзе джонки в полукилометре от нее.
    The NUMA submersible piloted by Dave Lowden surfaced half a kilometer off the junk's beam.
verb
Если страна решила установить экспериментальную аппаратуру на пилотируемых станциях, задача заключается в выявлении надлежащих возможностей для организации полета.
Once a country had decided to fly payloads on human-tended platforms, the challenge was to find adequate flight opportunities.
То же самое интуитивное ощущение окружения, не дававшее Стэну в темноте наталкиваться на столы и стулья, теперь распространилось на весь пилотируемый им корабль.
The same unconscious perceptions that kept Sten from banging into tables as he walked extended to the ships he was learning to fly.
Шикарная машина. – В глазах Фелдкирка мелькнуло что-то вроде зависти. – Вот на таком бы полететь… Только похоже, что время пилотируемых боевых самолетов прошло.
Great plane.” Feldkirk looks wistful. “I bet it would be a real kick to fly one. But the time for manned fighter planes has passed, it looks like.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test