Translation for "перегибаться" to english
Перегибаться
verb
Translation examples
verb
Я перегибаюсь через камень, чтобы до неё дотянуться.
I bend over a rock to try to reach her.
Полагаю, что иногда мы перегибаем палку, но с Энни мы так никогда не поступали.
I guess I feel like sometimes we bend over backwards for din,n, but we don't do the same for annie.
О том, как я перегибаю твоё маленькое твердое тело через перило этой лодки и неистово сливаюсь с тобой в детородном союзе, пока я любуюсь небом Нью-Йорка.
About me bending your hard little body over the railing of this boat and copulating furiously while I admire the New York City skyline.
после выпуска Moon Landing я обнаружил что "лунное приземление" на самом деле в Urban Dictionary это это термин из спортзала для момента, когда двое парней меняются и перегибаются и их задницы случайно соприкасаются.
Moon Landing, which I only discovered after the event that "moon landing" is actually in the Urban Dictionary as a term in the gym when two men are changing and they bend over and their bottoms touch accidentally.
Но удача, в отличие от случая с Реджи Кемпо, не на её стороне, потому что этот пидор вытаскивает нож, хватает её, перегибает через стол, надевает гондон и насилует её, а кончив, вонзает нож снова и снова,
But she's not gonna be lucky like Reggie Campo is, 'cause this son of a bitch pulls a knife, takes her and bends her over the table, puts on a condom and rapes her, and when he's done, he stabs her over and over,
У вампиров на все есть правила, но они еще и склонны эти правила сильно перегибать.
The vamps had rules for everything, but they had a tendency to bend the rules until they were just this side of breaking.
– Ничуть. В последнее время я стараюсь не перегибать палку, ни на кого не давлю и не обижаюсь.
“Not at all. Anyway, I’m trying not to bend the elbow so much lately.
Потом, по приказу доктора, сделал еще несколько движений, перегибался, поворачивался в разные стороны.
Then, on the doctor's orders he made a few other movements, bending and turning in different directions.
Углом глаза я увидел, как приехавший перегибается с сиденья, и решил, что он навешивает замок.
In the corner of my eye I saw the rider bending over on his seat and figured he was undoing the lock.
Перегибаться через собственный живот, чтобы следить за их приготовлением и вовремя переворачивать, доставляло мне крайнее неудобство.
Bending over my belly to crouch down by the hearth to watch them and then turn them was uncomfortable.
Конфетка немедля перестает расчесываться, перегибается над краем кровати, выдергивает из-под нее фаянсовую посудину.
Without hesitation, Sugar stops combing, bends over the edge of the mattress, and fetches out the ceramic tureen.
цены на мясо; тяжелые времена. Они начинают вертеть кожу, ощупывать ее и обнюхивать, перегибать и обсуждать.
butchers' prices; hard times nowadays, etc. Then they begin trying the leather, pinching and feeling and bending it about and talking it over.
Но тут снова раздался треск, высокий пронзительный визг перегибающихся металлических лесов, и вся конструкция рухнула. Я упала.
But all at once there was a second crack, a high wheee-yow of scaffold metal bending, and everything collapsed. I dropped.
Поэтому нам следует обращаться с ними очень аккуратно, не перегибать корешки и – это к тебе относится, Уильям Брайант, – не швырять их в своих сестер.
So we have to make sure we look after them, don’t bend the spines and, William Bryant, that we do not throw them at our sisters.
Каору наклоняется и собирает с земли тысячные банкноты. Складывает одну к одной, перегибает пополам, прячет в карман И, глубоко вздохнув, теребит ладонью золотистый ежик на голове. – Ну, блин, ващ-ще! – только и произносит она.
Kaoru bends over and picks up the thousand-yen bills one at a time. She turns them so they face the same way, folds the wad in half, and stuffs it into her pocket. She takes a deep breath and rubs her palm over her short blond hair. “Man!” she says.
Это настоящая работа с настоящими преимуществами... одно из которых - рассказывать тебе, что я думаю каждый раз, когда она перегибается через мой стол!
This is a real job with real bennies-- one of which is I get to tell you what I'm thinking whenever she leans over my desk!
Она перегибается через перила.
She leans over the banister.
Гэрес перегибается через капот.
Gareth leaned over the bonnet.
Она перегибается через стенку балкона.
She leans over the balcony wall.
У мельницы мы останавливаемся и перегибаемся через перила моста.
We halt by the mill and lean over the railing of the bridge.
Я перегибаюсь через торчащие колени Кармы.
I lean over towards her, past Karma's intruding knees.
— У меня такое ощущение, будто я перегибаюсь через пляжный мяч, — пошутила она.
I feel as though I'm leaning over a beach ball.
Время от времени кто-нибудь из них перегибается через перила и смотрит вниз.
From time to time one of them stopped to lean over the parapet.
— Отлично. — Элли перегибается и щиплет меня за бедро. — Тормоз.
“Nice going.” Ally leans over and pinches my thigh. “Retard.”
Когда они перегибаются через красные герани, окаймляющие балкон, их руки чуть соприкасаются.
Leaning over the red geraniums that line the balcony’s top, their arms brush together.
Если животное упрямилось, Зама перегибался через ограждение и кусал его хвост.
bodies behind it forced it to jump.  If one was stubborn, Zama leaned over the railing of the kraal, grabbed its tail and bit it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test