Translation for "папийон" to english
Папийон
Translation examples
...и кардинал Папийон.
..and Cardinal Papillon.
Кардиналы Бониподжио и Папийон.
Cardinals Bonipogio and Papillon.
Откуда ты знаешь Папийона?
How do you know Papillon?
Для Папийона всё закончилось хорошо.
It ended well for Papillon.
Вы не родственник прокуратору Папийону?
Are you related to Procurator Papillon?
Полиция никогда не поймает Папийона.
The police will never catch Papillon.
Нужно вернуться за Папийоном!
We have to go back to get Papillon!
Папийон, ты давно его знаешь?
Papillon, how long have you known this guy?
История Папийонов в Ватикане ведётся с 1790 года.
There have been Papillons in the Vatican since 1790.
Раз кардинал Папийон скомпрометирован, место Государственного секретаря ваше.
With Cardinal Papillon discredited, the Secretary of State's position is yours.
У меня возникла идея, и я отправился изложить ее лейтенанту Папийону.
I had an idea and went to Lieutenant Papillon to propose it.
— Citoyen… Папийон, раздосадованный, что я вечно ему мешаю, отрывисто бросил: — Что вам?
"And I: 'Citoyen. "Papillon, annoyed at my constant interruptions, said sharply: 'Well?'
Лейтенант Папийон был человеком сговорчивым и не стал возражать против моего плана.
Lieutenant Papillon was an accommodating fellow and made no objections to my plan.
Они сидели в угловом кабинете верхнего обеденного зала в «Папийоне» на Курфюрстендамм.
They were seated at a corner booth in the upstairs dining room of the Papillon on the Kurfürsten-damm.
Командовал передовым отрядом лейтенант Агриппа Папийон из Руана, поэт и волонтер республиканской армии.
In command of this outpost was Lieutenant Agrippa Papillon, of Rouen, poet, and volunteer in the Republican Army.
Vive la Nation![75] — И все кусты вокруг мгновенно превратились во французских улан, возглавляемых лейтенантом Папийоном.
Vive la Nation!' And all the bushes around sprouted French hussars, with Lieutenant Papillon at their head.
Убежденный в извечной доброте природы, лейтенант Папийон не хотел, чтобы его солдаты стряхивали с себя сосновые иглы, каштановую скорлупу, веточки, улиток, которые прилеплялись к ним при передвижении через лес.
Convinced of the general goodness of nature, Lieutenant Papillon told his soldiers not to crunch the pine needles, the chestnut cones, the twigs, the leaves, the snails which stuck on to his men as they crossed the wood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test