Translation for "осмотреться" to english
Осмотреться
verb
Translation examples
Если бы он не боялся так исключения, он был бы сейчас рад возможности осмотреть его.
If he hadn’t been scared out of his wits that he was about to be thrown out of school, he would have been very pleased to have a chance to look around it.
Странно это все-таки… Зашли на почту. Рон стал для виду прицениваться к совам — не послать ли одну в Египет Биллу. За это время Гарри успел все хорошенько осмотреть.
This feels weird…” They went to the post office; Ron pretended to be checking the price of an owl to Bill in Egypt so that Harry could have a good look around.
Когда, выслушав это сообщение, все вступили в гостиную и расселись по местам, мистер Коллинз обрел наконец возможность осмотреться и прийти в восторг от своих наблюдений. По его словам, он был настолько поражен величиной зала и великолепием обстановки, что мог вообразить себя находящимся в меньшей летней комнате для завтрака в самом Розингсе.
When this information was given, and they had all taken their seats, Mr. Collins was at leisure to look around him and admire, and he was so much struck with the size and furniture of the apartment, that he declared he might almost have supposed himself in the small summer breakfast parlour at Rosings;
Я постарался осмотреться.
I tried to look around.
– Но мы должны осмотреться
“But we should look around …”
Теперь он мог осмотреться.
Now he could look around.
– Только и всего. Осмотреться на местности.
“That’s all. Take a look around.”
— Тогда помоги мне осмотреть все кругом.
Then help me look around.
Потом наконец настало время осмотреться.
Then, finally, they had time to look around.
Просто хочу осмотреться.
I just want to look around.
Надо было перевести дух и осмотреться.
It was necessary to take a breath and look around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test