Translation examples
Ослабьте ему галстук!
Loosen his tie.
Ослабьте ей одежду.
Loosen her clothes.
Ослабьте все амортизаторы,
Loosen all the shock absorbers,
Ослабьте галстук и улыбайтесь.
Loosen your tie and smile.
Давайте, ослабьте немного.
All right, loosen it up a little bit.
Ослабьте ремень для кровообращения.
First, loosen pants for blood circulation.
Ослабьте, это немного выше
Loosen it up a little bit.
Ослабьте петлю и отпустите меня.
Loosen the knot and let me go.
Просто ослабьте узел на вашем галстуке, сэр.
Er, just loosen your tie a moment there, sir.
Кстати, Крэбб, ослабьте немного хватку.
And Crabbe, loosen your hold a little.
- И ослабьте галстук и воротник.
And loosen his tie and collar.
“Ослабьте аркан, и Боб из него улизнет”.
'Loosen the noose and Bob will slip out.' "
Чуть ослабьте хватку, это пойдет на пользу.
It could benefit you to loosen your grip.