Translation for "освещаться" to english
Освещаться
Translation examples
Наш долг перед будущими поколениями - сделать так, чтобы этот огонь не угас и чтобы его свет освещал человечеству путь к более светлому будущему в более справедливом мире.
We owe it to the coming generations to keep the flame burning and light up humanity's path to a brighter future in a more equitable world.
Он освещал собой комнату.
He'd light up the room.
Случайные точки, освещающие небо.
Random dots lighting up the sky.
Луна освещает небо.
The moon just lights up the whole sky.
Его улыбка освещает мир.
Ohh. His smile lights up the world.
Ты освещаешь комнату, Дениз.
You would light up the room, Denise.
Но комнату-то он освещает.
Well, it lights up the room.
Как они освещали дом.
How they used to light up the house.
Золотые искры там освещают небо?
Golden sparks light up the skies there?
— Пусть он освещает твой жизненный путь.
- Let it light up your life.
Я освещал огонь со всеми.
I was lighting up the fire with everyone.
все его лицо освещается ею.
His whole face lights up with it.
Когда у тебя это есть, ты освещаешь мир.
When you have that, you light up the world.
Они освещают дым в районе стадиона.
They're lighting up the smoke from the stadium area.
Как будто передо мной освещается путь.
Like the path’s lighting up in front of my paws.”
— Пламя освещает все небо, — продолжал Стивен.
'It lights up the whole sky,' said Stephen.
Он не освещал скалы вокруг или землю перед ней.
It didn’t light up any of the rocks around or the ground in front of it.
Она освещает тоннель, как лампочка в тысячу ватт.
It lights up the tunnel like a thousand-watt bulb.
Но вашего будущего он не освещает – оно повергнуто в мрак.
“But it doesn’t light up the darkness of your future.
Она приковывает твое внимание и немного освещает то, что вокруг.
it lights up the room around you a little.
Фонари освещают ее лицо и тусклые глаза.
The streetlamps light up her face. Her eyes are dull.
1. Освещаемое пространство
1. Space to be illuminated
Освещают моё существование
Illuminent mon existence
Ее освещал прожектор.
A spotlight illuminating it.
Они только освещают его.
They only illuminate.
Солнце освещает Землю.
The sun illuminates the earth
Сцена постепенно освещается...
The scene is illuminated little by little...
Полная луна освещает землю
The full moon illuminating the grounds..,..
Наш спаситель освещает собой тьму.
Reverend: Our savior illuminates the darkness.
Прямо над его головой висела в воздухе плавающая лампа, освещавшая лицо;
A single glowglobe above him illuminated his face.
Все выглядело так, точно зелье удачи освещает перед ним путь на несколько шагов сразу.
It was as though the potion was illuminating a few steps of the path at a time.
Над каждой кроватью — подсвечник, освещавший обитые деревянными панелями стены.
Candles were burning in brackets beside each bed, illuminating the wood paneled walls.
он наклонился вперед, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы.
he leaned forward into the pool of candlelight illuminating the papers laid out before him.
Освещало гостиную пламя, ревевшее в мраморном камине, над которым висело большое зеркало в резной золоченой оправе.
Illumination came from a roaring fire beneath a handsome marble mantelpiece surmounted by a gilded mirror.
Приемное отделение выглядело по-праздничному уютно: хрустальные шары, освещавшие больницу, окрасились в красный и золотой цвет и превратились в огромные сияющие рождественские игрушки;
The reception area looked pleasantly festive: the crystal orbs that illuminated St. Mungo’s had been coloured red and gold to become gigantic, glowing Christmas baubles;
Возвысив светильник, Фродо пригляделся и увидел серую завесу, которую не проницало и даже не освещало сиянье звездинки, точно это была тень бессветная и для света неприступная.
Holding aloft the Phial Frodo looked and before him he saw a greyness which the radiance of the star-glass did not pierce and did not illuminate, as if it were a shadow that being cast by no light, no light could dissipate.
Он шел, освещаемый солнцем.
he walked in complete illumination.
Яркие лампы освещали мостовую.
Lamps illuminated the pavement.
Подвал освещался искусственным светом.
There was artificial illumination in the basement.
Бледный свет едва освещал ее.
Pale light barely illuminated it.
Товары освещались висящими фонарями.
Hanging lanterns illuminated the wares.
Который освещает тысяча свечей
The area is illuminated by thousands of candles.
Комнату освещали огни с улицы.
Street lights illuminated the room.
Свеча освещала наши лица.
The candlelight illuminated our faces.
Вся жизнь освещается ее светом.
Your whole life is illumined by the sense of purpose.
Гостиную освещал свет от телевизора.
The living room was illuminated by the glow of the TV.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test