Translation for "опрокинул" to english
Опрокинул
Translation examples
Собака опрокинула стол.
A dog knocked over the table.
- Стакан, который ты опрокинул.
- The glass you knocked over.
Кто-то проектор опрокинул.
Someone knocked over the projector.
Кто-то опрокинул лампу.
Someone knocked over a lamp.
Кто опрокинул мусор? ...
Who the hell knocked over the garbage ca...
Кто-то опрокинул био-туалеты.
Someone knocked over the porta-johns.
- Ты просто опрокинул мой светильник?
- Did you just knock over my lamp?
Его человек опрокинул бочку с водой!
His man knocks over the water!
Гермиона опрокинула свой золотой кубок, тыквенный сок разлился по скатерти, сделав большой кусок белого льняного полотна желтым, но Гермиона даже не обратила внимания.
Clang. Hermione had knocked over her golden goblet. Pumpkin juice spread steadily over the tablecloth, staining several feet of white linen orange, but Hermione paid no attention.
Гарри хотелось узнать, зачем пожаловал Каркаров, и за две минуты до звонка он нарочно опрокинул пузырек желчи броненосца на пол. Остальные ученики шумно собирались, потом толпились, выходя из класса, а он присел за котел и стал вытирать разлитую желчь, прислушиваясь к разговору.
Keen to hear what Karkaroff wanted to say, Harry deliberately knocked over his bottle of armadillo bile with two minutes to go to the bell, which gave him an excuse to duck down behind his cauldron and mop up while the rest of the class moved noisily toward the door.
Один из прилавков опрокинули.
One of the stalls was knocked over.
Вот стол и опрокинулся.
A table got knocked over.
Вчера опрокинули два фонаря.
They knocked over two lamps, yesterday.
При этом Кевин опрокинул свою банку «коки».
Kevin knocked over his Coke.
Гермиона опрокинула золотой бокал.
Hermione had knocked over her golden goblet.
Вскочив, он опрокинул кухонный стул.
He knocked over a kitchen chair in his rush.
Доупджек отпрыгнул назад и опрокинул стул.
Dopejack jerked back, knocking over a chair.
Но был очень нервным! Вот и сейчас опрокинул свой бокал!
But nervy; there, he’d knocked over his glass.
Усаживаясь, он чуть не опрокинул стул.
He almost knocked over his chair when he sat down.
…и вскочил так резко, что чуть не опрокинул кресло.
—and stood up so fast, he knocked over his chair.
Несколько поселенцев из поселения "Кирьят-Арба" в ярости ворвались в центр Хеврона, где они опрокинули торговые прилавки на рынке и повредили арабские машины (Аль-Кудс, 17/11/93).
A number of settlers from "Kiryat Arba" ran amok in Hebron town centre where they overturned stalls in the commercial market and damaged Arab vehicles. (Al-Quds, 17/11/1993)
После столкновения с несколькими легковыми автомобилями автоцистерна опрокинулась и провисла между двумя мостами (фотографии взяты из отчета RO 2008:03, опубликованного Шведским советом по расследованию дорожно-транспортных происшествий; фотограф: Лейф Хиландер).
After a collision with some passenger cars the tank-vehicle overturned and ended up hanging between two bridges (the photos are selected from the report RO 2008:03, published by the Swedish Accident Investigation Board, photographer: Leif Hylander).
Опрокинулся тягач с прицепом.
Tractor-trailer, overturned.
- Люди, здесь все буквы опрокинулись.
- Another trairs overturned.
-Гек опрокинул Еву и горшок.
-Dog overturned Eva and a pottie.
Строители они или бандиты? Даже палатки на площади опрокинули. И все праздничные столы перевернули.
They even destroyed the tents on the clearing and overturned the party table as well.
Перед их глазами возник разгромленный кабинет: стол Дамблдора был перевернут, все маленькие столики на тонких ножках опрокинулись, а серебряные приборы разлетелись вдребезги.
The wreckage of the office loomed into view: Dumbledore’s desk had been overturned, all of the spindly tables had been knocked to the floor, their silver instruments in pieces.
Как Гарри и ожидал, она дернулась с такой силой, что едва не опрокинула пузырек с чернилами, которыми ей полагалось вести протокол допроса, однако и Амбридж, и Яксли сосредоточенно вглядывались в миссис Кроткотт и этого не заметили.
As he had expected, she jumped so violently she nearly overturned the bottle of ink with which she was supposed to be recording the interview, but both Umbridge and Yaxley were concentrating upon Mrs. Cattermole, and this went unnoticed.
Джон Торнтон обедал, когда Бэк влетел в лагерь и кинулся к нему. Безумствуя от любви, он опрокинул хозяина на землю, наскакивал на него, лизал ему лицо, кусал его руку – словом, «валял дурака», как Джон Торнтон называл это, а хозяин, в свою очередь, ухватив пса за голову, тормошил его и любовно ругал последними словами.
John Thornton was eating dinner when Buck dashed into camp and sprang upon him in a frenzy of affection, overturning him, scrambling upon him, licking his face, biting his hand—“playing the general tom-fool,” as John Thornton characterized it, the while he shook Buck back and forth and cursed him lovingly.
Один столик опрокинулся.
One table was overturned.
Он тут же опрокинул один кувшин.
One jar was overturned at once.
Опрокинули один из столов для блэкджека.
A blackjack table was overturned.
Он с грохотом опрокинул стул.
His chair overturned.
Когда он упал, часы опрокинулись.
Clock overturned when he fell forward.
Нянюшкин стакан подскочил и опрокинулся.
Nanny’s drink flew into the air and overturned.
Он опрокинул экипаж и проревел песню.
He overturned the vehicle and bellowed a song.
Громила пошатнулся, опрокинул стол и рухнул на пол.
overturning a table, then crashed down.
Ставя бутылку на место, он случайно опрокинул ее.
He set the bottle down, and by accident overturned it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test