Translation for "обещало" to english
verb
- promise
- pledge
- make a promise
- engage for
- hold out promises
- give a promise
- give one's word
Similar context phrases
Translation examples
verb
Необходимо определить, получают ли они вознаграждение или оно им было обещано, общую сумму такого вознаграждения, а также то, кто обещал его выплачивать или выплачивал.
It should be determined whether they received or were promised compensation, in what amounts, and who promised it or paid it.
Я не буду в тебя стрелять, обещаю, обещаю, обещаю.
Look, I won't shoot you, I promise, promise, promise.
— Милорд… — задыхаясь, простонал он, — милорд… вы обещали… вы же обещали…
he choked, “my Lord… you promised… you did promise…”
— Обещанный? Что это за «обещанный»? Кто был обещан?
Promised? What is this 'promised'? Who was promised?
«Не обещай, не обещай, не обещай! Ничего никогда-никогда не обещай!» «Я приду. Я обещаю». 64
Don’t promise, don’t promise, don’t promise! Don’t promise anything ever, ever, ever! “I’m coming. I promise.” 64
— Только обещай, что вернешься! — Хорошо, хорошо. — Обещай! — Обещаю.
“You will come back won’t you? Promise.” “All right.” “Promise.” “I promise.”
— Николас… — Обещай, Натэниел. Обещай. — Обещаю, Ники.
“Nicholas . “Promise me, Nathaniel, promise me.” “I promise, Nicky.”
verb
Так обещал Краг. И за это обещание – хвала Крагу. 11
And this was the pledge of Krug. And for this pledge, praise be to Krug. 11
verb
В некоторых случаях, при наступлении оговоренных условий, лицо, предоставляющее право, может не получить от обеспеченного кредитора обещанного платежа или активов.
Sometimes the secured creditor will fail to make a promised payment, or to return assets to a grantor when an agreed condition for doing so occurs.
В некоторых случаях, при наступлении оговоренных условий, лицо, предоставившее право, может не получить от обеспеченного кредитора обещанного платежа или имущества.
Sometimes the secured creditor will fail to make a promised payment, or to return property to a grantor when an agreed condition for doing so occurs.
Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание.
So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise.
Может... Лучше с самого начала ничего не обещать?
Then don't make a promise you don't intend to keep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test