Translation for "оно обещало" to english
Оно обещало
Translation examples
35. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он получил от правительства Лаосской Народно-Демократической Республики письмо, в котором оно обещало представить Комитету периодический доклад в 2004 году.
35. The CHAIRMAN said that he had received a letter from the Government of the Lao People's Democratic Republic, in which it promised to submit a periodic report to the Committee in 2004.
Важно, чтобы международное сообщество знало, в какой степени представленная нами информация достигла высших уровней правительства Соединенных Штатов, а также что оно не сделало, как должно быть известно послу Соединенных Штатов, всего того, что оно обещало.
It is important that the international community know the extent to which the information we supplied reached the highest levels of the United States Government and that it has not done, as the United States Ambassador must know, everything that it promised.
Оно также оказывало содействие в проведении международных гуманитарных операций с целью удовлетворения потребностей перемещенных лиц и само предоставляло чрезвычайную помощь - объем которой оно обещало увеличить - лицам, проживающим в районах, находящихся под контролем основной оппозиционной группировки.
It also cooperated with international humanitarian operations which address the needs of the displaced and itself provides relief aid, which it promised to increase, to persons under the control of the main opposition group.
Она искушает, она соблазняет, она обещает.
It tempts, it seduces, it promises.
- Он обещал перестать с ней видеться.
- It promised to stop with her be seen.
Это предпоследняя гонка сезона, она обещает быть невероятно интересной.
And what an exciting one it promises to be.
Он обещает великую державу, но он взыскивает ужасную цену.
It promises great power but it exacts a terrible price.
ОНО ОБЕЩАЕТ БЫТЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНО… КОРОТКИМ. — И кто победит?
IT PROMISES TO BE EXTREMELY—SHORT. “Who’s going to win?”
Оно обещало быстроту действий и полное сохранение тайны.
it promised celerity and discretion.
Оно взбудоражило меня, оно обещало некоторую новизну. Мне все в жизни давалось легко, а тут мне нужно было преодолевать какие-то трудности, поскольку уверенность Шательро в том, что мне не удастся завоевать вас, основывалась на вашей знаменитой холодности.
It promised some excitement, a certain novelty, difficulties in a path that I had—alas!—ever found all too smooth—for Chatellerault had made your reputed coldness the chief bolster of his opinion that I should not win.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test