Translation for "ночное" to english
Translation examples
adjective
:: Надбавки за работу в ночное время (ночные смены): 113 022 евро
:: Night differentials (night shifts): Euro113,022
* использование труда детей в ночных клубах или допущение их в ночные клубы;
:: employment of children in night clubs or permitting children to enter in night clubs
И уж если отдыхать, то в глухие ночные часы.
And if we rest, then the blind night is the time to do so.
– Мы сейчас пересекаем ночную сторону… – комментировал он приглушенно.
“We are now traversing the night side…” he said in a hushed voice.
они скорбно шелестели под легким ночным ветерком. Гимли поежился.
they rattled mournfully in the night-breeze. Gimli shivered.
Молчание. Ночные лягушки и ночные птицы не нарушали тишины.
The night frogs and the night birds were perfectly silent.
adjective
230. Администрация работодателя не вправе использовать труд женщин и подростков на работах в ночное время.
230. The administration cannot assign women and teenagers for nightly works.
Ночные обстрелы Цхинвала со стороны Грузии участились в конце июля - в начале августа с.г.
Georgia's nightly shelling of Tskhinval had become more frequent in late July and early August 2008.
Ночное патрулирование силами сформированных полицейских подразделений совместно с силами национальной полиции в Монровии и, при необходимости, в графствах страны
Conduct of nightly joint formed police unit patrols with the national police in Monrovia, and, as needed, in the counties
Кроме того, наблюдалось уменьшение числа временных разрешений на стоянку, а также менее частое использование делегатами стоянки в ночные часы.
In addition, there was a decrease in the issue of temporary parking permits, as well as lower utilization of nightly parking by delegates.
По состоянию на 1 ноября 2009 года ЮНФПА будет в течение ночных часов дублировать в Нью-Йорке все данные по региональным и субрегиональным отделениям.
As of 1 November 2009, UNFPA will back up in New York, on a nightly basis, all regional and subregional office data.
В результате налетов авиации на гражданские объекты и ночных нападений на деревни было убито много ни в чем не повинных людей и был нанесен значительный материальный ущерб.
Many innocent people had been killed and property destroyed in air raids against civilian targets and nightly attacks on villages.
Кроме того, у детей заметны различные симптомы посттравматического синдрома: одни из них страдают непроизвольным ночным мочеиспусканием, другие - с криком просыпаются, третьи - замкнулись в себе.
In addition, children manifest different symptoms of trauma: some wet their bed nightly, others wake up screaming, others withdraw into a world of their own.
А для ночной поминальной молитвы время еще не пришло.
It was not yet time for the nightly prayer of parting.
– Отдохните до утра! – сказала она. – Лесных гулов и ночных шорохов не бойтесь!
‘Have peace now,’ she said, ‘until the morning! Heed no nightly noises!
Но повторяю же вам, я был свидетелем ночных слез и стонов этого великого человека; а этого уж никто не видел, кроме меня!
I tell you I was the eye-witness of the nightly sorrow and groanings of the great man, and of that no one can speak but myself.
А ночные исповеди между тем вскоре возобновились.
In the interval the nightly confessions proceeded apace.
В этих ночных видениях я жил не размышляя.
In these nightly visions, I acted with no prerequisite of thought.
Единственное, о чем их просили, – упоминать имя князя в ночных молитвах.
They were told to keep him nightly in their prayers.
Мои ночные мучения прекратились после того, как исчезла Кармилла.
The disappearance of Carmilla was followed by the discontinuance of my nightly sufferings.
adjective
Исследование динамики верхней атмосферы путем изучения ночного свечения атмосферы
Dynamics of the upper atmosphere through nocturnal airglow emissions
с) преобладание общих камер в ущерб праву заключенных на уединение во время ночного отдыха.
(c) Predominance of shared cells, in detriment to the right to isolation for nocturnal rest.
Регистрация динамики верхних слоев атмосферы посредством мониторинга ночного свечения атмосферы от кислородных эмиссий.
Recorded the dynamics of the upper atmosphere through nocturnal airglow emissions.
Причиной этого могут быть, в частности, шокирующие новости, а также беспокоящие ночные телефонные звонки.
This can be caused as a result of receiving terrible news just as it can arise from noise exposure caused by nocturnal nuisance telephone calls.
26. Всемирная неделя космоса была посвящена четвертому Съезду пионеров Кубы, в ходе которого участники съезда наблюдали за ночным небом.
26. World Space Week was dedicated to the Fourth Congress of Pioneers of Cuba, with nocturnal sky observations throughout the event.
Его священный характер получил отражение в суре Корана, где говорится о чудесном ночном путешествии -- исре -- совершенном пророком Мухаммедом из Мекки в Иерусалим.
Its holiness was further consecrated in a Koranic verse that describes a miraculous nocturnal journey -- isra -- by the Prophet from Mecca to Jerusalem.
Парадоксально, но та же самая мысль ("если нам доведется рассказывать об этом, нам не поверят") приходила в форме ночных кошмаров, порождаемых отчаянием узников.
"Strangely enough, this same thought ('even if we were to tell it, we would not be believed') arose in the form of nocturnal dreams produced by the prisoners' despair.
10. Как сообщалось, в июле 1995 года окружной суд Восточного Тимора приговорил пятерых жителей территории к пяти месяцам тюремного заключения за "мародерство в ночное время" в Дили.
10. In July 1995, the district court of East Timor reportedly sentenced five East Timorese to a term of five months in prison for "nocturnal marauding" in Dili.
В ночном рейде по поселку, проводившемся с целью поиска мальчишек, которые, как предполагалось, несколькими днями ранее бросали камни в автомобили поселенцев, были задействованы сотни отрядов.
Hundreds of troops had participated in a nocturnal raid on a village aimed at finding boys who were thought to have thrown stones at settlers' cars some days previously.
adjective
В медицинском центре Шуфат имела место ночная кража.
The Shu'fat health centre was robbed overnight.
Патрулирование в дневное и ночное время осуществляется ежедневно.
Daytime and overnight patrols take place on a daily basis.
и немного мельче: ночная парковка запрещена.
and, in smaller lettering: Overnight Parking Prohibited.
работал он преимущественно в ночную смену и выходные.
He mostly worked the overnight shift and weekends.
– Это было анонимное сообщение, принятое ночным дежурным.
Actually, it was an anonymous message. Taken down by the overnight person.
Она еле успела на ночной самолет на Хитроу.
She was just in time to catch the overnight red-eye for Heathrow.
adjective
Аналогичное автоматическое уменьшение звука можно было бы предусмотреть и на случай функционирования транспортного средства в ночное время.
A similar automatic sound attenuation might be applicable when the vehicle is operated during sleeping hours.
В течение рабочего дня на отдых отводится восемь часов для ночного сна, два часа в полуденное время и предусматриваются необходимые перерывы для завтрака, обеда, полдника и ужина.
On work days the rest periods include eight hours sleep, two hours at midday, and breaks for breakfast, lunch, snacks and supper.
Необходимо предпринять дополнительные меры, с тем чтобы восстановить доверие, для того чтобы граждане Мостара могли свободно передвигаться, включая вывод полицейских, находящихся на ночном дежурстве, на Бульваре.
Additional measures must be taken to restore confidence so that the citizens of Mostar feel able to move freely, including the removal of the sleeping policemen on the Boulevard.
с) в контексте ГТП ООН НГР по БАТС уделяет серьезное внимание требованию об автоматическом уменьшении звука во время продолжительного функционирования системы и в ночное время.
(c) The UN GTR QRTV/IWG gave serious consideration to automatic sound attenuation during prolonged periods of system activation and during sleeping hours.
Дочь Ночного словаря стала Ночным словарём.
The daughters of sleeping dictionaries become sleeping dictionaries.
adjective
В настоящее время изучаются меры по охране ночного труда всех трудящихся, независимо от пола.
Measures for the protection of all night workers, irrespective of gender, are currently being considered.
Другие делегаты призвали вернуться к восьмидневной сессии, как того рекомендовал секретариат, утверждая, что пятидневная сессия слишком изнурительна и требует ночных заседаний для проведения редакционной работы.
Others argued for a return to an eight-day session, as recommended by the secretariat, holding that a five-day session was unduly taxing, requiring all-night drafting sessions.
Именно в этих целях сейчас проводится углубленная исследовательская работа по изучению возможности ратификации принятых в июне 1990 года в Женеве Конвенции и Рекомендации, направленных на защиту всех работающих в ночное время, независимо от пола и отрасли.
With this in mind, detailed consideration is being given to the goal of eventual ratification of the convention and recommendation concerning the protection of all night workers, irrespective of gender or of the sector concerned, adopted in Geneva in June 1990.
— К чему все эти ночные бдения, прогулки с учениками между уроками, у преподавателей и без того хватает дел! Излишняя предосторожность!
“I mean, we teachers have quite enough to be getting on with, without walking students to classes and standing guard all night…”
На этого он был разозлен за ночное отсутствие;
He was incensed with this one for having stayed away all night;
И уж конечно не было круглосуточных ночных магазинов, торгующих крысиными пирогами.
There certainly were no all-night ratpie shops.
Работает официанткой в ночном кафе в Монреале.
She works as a waitress in an all-night café in Montreal.
– В Кромптон-Гарденз есть ночной ресторанчик. – Здорово.
‘There’s an all-night diner in Crompton Gardens.’ ‘Great.
Как-то: постоянные ссоры, ночные концерты на саксофоне;
Dig: epic family brawls, all-night sax noise.
Люди, сидевшие в этом ночном кинотеатре, были концом всего.
The people who were in that all-night movie were the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test