Translation for "никогда" to english
Никогда
phrase
Translation examples
adverb
... никогда больше не должен один идти против другого, никогда больше, никогда! ... никогда не должно быть больше войн, войн не должно быть никогда.
Never again one against another, never, never again! ... Never again war, war never again!
Мы никогда не должны забывать этого -- никогда, никогда.
No, we must never forget, never, never, ever.
нет, мой дорогой, никогда, никогда, никогда!
No, my darling. Never, never, never.
# Ўэдвел никогда, никогда, никогда не побежит
# Shadwell never, never, never shall lose face
я никогда не смогу, никогда, никогда, никогда продать этот дом.
I could never, never, never, never sell this house.
Он был чужим, словно она никогда не была здесь, никогда не проходила по нему со своим возлюбленным Лето, никогда не встречала здесь пьяного Дункана Айдахо – никогда, никогда, никогда
It remained a foreign room, as though she had never walked here, never walked here with her beloved Leto, never confronted a drunken Duncan Idaho here—never, never, never .
Я никогда, никогда не выйду за него замуж!
And I will never, never marry him!
— Садитесь! — голосил он. — Никогданикогда еще…
he wailed. “Nevernever ever…”
– Никогда не простим и никогда не забудем.
We will never forgive and we will never forget,
— Так вы никогданикогда ни на кого не нападали?
“So you nevernever attacked anyone?”
adverb
Господь никогда не скрывался.
(Jew 2) God is at no time hidden.
Никогда не были туристы и г-н Гриффин голый одновременно.
At no time were the campers and Mr. Griffin naked simultaneously.
Да, но я никогда не слышал ничего о побеге.
Yes, but at no time was I aware of any talk of escape.
Никогда не было, чтобы Соня Бейкер обсуждала со мной что-то, выходившее за рамки ее должности.
At no time was Sonia Baker discussed with me outside of her role as researcher.
Он показывает, что никогда в штате их организации не значилось агентов по имени Пол Келлерман или Дэниэл Хэйл.
It states that at no time has there ever been an agent of that organization by the name of paul KeIIerman, or daniel hale.
Мы никогда не опускались на самое дно.
Under no circumstance could we stoop so low.
Рапортую: дневальный никогда себе не позволит даже пикнуть.
I humbly report, under no circumstances does he peep.
Вы не имеете права нигде и никогда цитировать рукописи.
- Under no circumstances are direct quotes from his manuscript to be used by you.
Я никогда не поддержу тебя в решении проблем таким методом.
Under no circumstances will I support you in using violence to solve the matter.
adverb
Я никогда не сдавался.
Not once have I given up.
Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред.
Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm.
ne'er
adverb
Мы его никогда больше не видели.
We ne'er saw him again.
Никогда мне руки не отмыть
Will these hands ne'er be clean?
- Я никогда не была религиозной.
- I ne'er was the god-fearing kind.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты?
What, will these hands ne'er be clean?
Никогда слова грубого не скажет.
And ne'er a cross word did pass his lips.
Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой.
The gallant Paris shall ne'er make Juliet a joyful bride.
Никогда не открою вам, как соединяются эти чудные машины!
Ne'er shall I reveal how these wondrous machines fit together!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test