Translation for "нечестно" to english
Нечестно
adverb
Translation examples
adverb
Не являясь участниками игры, мы не можем указывать на нечестные приемы ее ведения или требовать показать нам свод правил этой игры.
Not being players in the game, we cannot cry foul or demand to see the rulebook.
Однако когда нам удается преуспеть в этом, наш развитый мир кричит <<нечестно>> и обвиняет нас в деструктивности и избирательности.
Yet, whenever we manage to succeed in this endeavour, our developed world shouts "Foul!" and accuses us of being harmful and discriminatory.
Хотя у Эритреи не было оснований полагать, что ведется <<нечестная игра>>, в то время когда двусторонние связи между двумя странами были прекрасными, такое необъяснимое развитие событий, тем не менее, было достаточно серьезным и побудило президента Эритреи направить ряд собственноручно написанных писем премьер-министру Эфиопии, в которых к нему обращалась просьба принять надлежащие коррективные меры (дополнение 1).
Although Eritrea had no reason to suspect foul play at a time when bilateral ties between the two countries were excellent, the baffling developments were nonetheless grave enough to push the Eritrean President to send a number of hand-written letters to the Ethiopian Prime Minister asking him to take appropriate remedial measures (attachment 1).
Нет нечестной игре.
No foul play.
Ну, так нечестно.
That's foul play.
Это было нечестно.
That was a foul.
Жертва нечестной игры.
Oh, victim of foul play.
Похоже нечестная игра, господа.
Looks like foul play, gentlemen.
Нет доказательств нечестной игры.
There's no evidence of foul play.
Основные участники Хора нечестны, чувак.
Major Glee party foul, dude.
Это смахивает на нечестную игру...
That reeks of foul play!
Мы обнаружили доказательства нечестной игры.
We found evidence of foul play.
Это вполне тянет на нечестную игру.
It reeks of foul play.
Тут не могло быть нечестной игры;
There was no foul play;
- Черт возьми, нечестно это!
Damn it, that's a foul!
Его жена с тех пор кричит о нечестной игре.
'Is wife's been screamin' foul play ever since."
Способы достижения цели не имели значения, в этой игре не было честного и нечестного.
The means weren’t important, and fair and foul were interchangeable.
Возникли подозрения в нечестной игре, и я не получил никакого удовольствия от одержанной победы.
Foul play was suspected, and I found it hard to take joy in the victory.
— И она думала, — Пуаро с трудом подбирал соответствующие слова, — что там была «нечестная игра»?
“And she thought there had been”—Poirot selected the melodramatic words deliberately—“ ‘foul play?’ ”
И плачу деньги. У вас ведь нет оснований подозревать нечестную игру? – Нет, никаких. – Хорошо.
And I’m paying you. You have no reason to suspect—uh—foul play?” “Not really, no.” “All right.
Но все ее вещи остались в комнате, и я решил, да и до сих пор так думаю, что это была нечестная игра.
As she took no possessions with her, it was thought at the time, and I still think so, that it was a case of foul play.
Но получилось бы, что Сол воспользовался ситуацией и поступил нечестно, а она ему так нравилась и он был так бесконечно ей благодарен.
But he would have felt manipulative and foul and he liked her and pitied her and was so, so grateful to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test